[SlovLit] V nemščini
Miran Hladnik
miran.hladnik na guest.arnes.si
Pon Avg 12 10:38:16 CEST 2002
V nemščini
1. Re: [SlovLit] Literarna nagrada
2. Še štirje članki v zbirki Kakanien revisited
==========
1. Re: [SlovLit] Literarna nagrada
Karl Klemme (From: KKlemme na t-online.de (Karlklaus Klemme), To:
slovlit na ijs.si, Subject: opomba, Date: Mon, 5 Aug 2002 17:37:21 +0200)
sporoča, da je v telefonskem pogovoru z založnikom Maximilianom Dornerjem
izvedel, da pri razpisu Chamissove nagrade za zbriko zgodb, za katero je
Slovlit delal reklamo 26. julija (glej
http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2002/000500.html), niso nagovorjeni
tuji avtorji, ki pišejo v svojem jeziku, ampak le tisti, ki pišejo v
nemščini. Prevodov v nemščino ne bodo upoštevali.
2. Še štirje članki v zbirki Kakanien revisited
(http://www.kakanien.ac.at/beitr)
Der Einfluss des Bilinguismus auf die Auswahl der zu übersetzenden
narrativen Gattungen (am Beispiel slowenischer Literatur)
http://www.kakanien.ac.at/beitr/fallstudie/MHladnik4.pdf
Slovene Popular Novels about Emigration in the Nineteenth Century
http://www.kakanien.ac.at/beitr/fallstudie/MHladnik5.pdf
The Study of Literature in its European and American Settings with Reference
to Slovene Fiction
http://www.kakanien.ac.at/beitr/theorie/MHladnik1.pdf
Regionalism in Slovene Rural Prose bo ali med teoretičnimi prispevki
(http://www.kakanien.ac.at/beitr/theorie/MHladnik1.pdf) ali pa med
zgodovinskimi študijami
(http://www.kakanien.ac.at/beitr/fallstudie/Mhladnik6.pdf )
Lp miran
Dodatne informacije o seznamu SlovLit