[SlovLit] Odmevi
MIRAN
Miran.Hladnik na uni-lj.si
Ned Sep 24 19:46:59 CEST 2000
Ena obnovljena spletka, preden pozabim, http://mila.ljudmila.org/srce/ so sve*ze strani *studentskega informacijskega centra.
----------------
V zadnjem sporo*cilu sem pozabil *cestitati Tomu Priestyju za dr*zavno odlikovanje: Tom, z
vso iskrenostjo!
----------------
Vesel sem Krambergerjevega komentarja mojega pre*sernovskega predavanja. Igor, hvala
za branje in modre razmisleke. Tule nekaj mojih replik:
>a je vendarle kratkocasno.
Predavanje je moralo biti kratko*casno, ker je bilo namenjeno popularni rabi.
>saj gre za poseg nekoga, ki se ukvarja predvsem s trivialno literaturo, na podrocje najbolj elitnega leposlovja.
No ja, med zgodovinskimi romani in kme*ckimi povestmi sem *ze prej naletel tudi na kak*snega Cankarja pa Pre*ziha pa Bartola ...
>tehnicno napako pri prevajanju zneska, ki ga dobijo slovenski verzifikatorji za posamezni
verz).
Popravljeno.
>Poznam zelo preproste ljudi [...] ki imajo dobesedno na nocni omarici Presernove Poezije --
>in znajo vec njegovih pesmi na izust kot jaz (najbrz pa potolcejo tudi marsikoga med
>slavisti).
Dr*zi, tudi tukaj v Kanadi je eden takih prepri*cljivo zrecitiral Uvod, *ce pa bi imeli *cas, bi
lahko predstavil cel Krst.
>lahko ugotovim, da je tekstnokriticno Preseren s*e neresena zadeva
Se strinjam.
>kar je nekoc kot nekaksno rehabilitacijo Vraza napisal Marko Terseglav
Poglavje o Vrazu je tukaj*snje *stajerske Slovence *zivo zanimalo! Pre*sernov odklonilni odnos do Vrazovih pobud za sprejetje nekaterih *stajerskih idiomov v slovenski literarni jezik morda res ni bil najbolj moder.
>dopolnjen z omembo tistega dela Presernovega opusa, ki je napisan v nemscini.
O tem so v Avstriji lani in letos izdali dve knjigi. Pre*sernovo nem*sko poezijo sem v kon*cni verziji predavanja izpustil, ima*s pa prav, da bi utegnilo biti za Slovence po svetu, ki sloven*s*cine ne uporabljajo ve*c, prav to poglavje sila zanimivo. Bom posku*sal dopolniti.
>bi bilo morda bolje "kmecke starse" nadomestiti z omembo, da se je oce ukvarjal s prevoznistvom.
To je bilo povedano.
>se mi zazdi, da bi bilo morda mogoce Preserna bolj natanko ujeti s hkratnim branjem gazel in glose.
Poeti*cnega dela Pre*serna sem se nala*s*c dotaknil bolj ob robu. Kljub temu hvala za predlog in spodbudo.
Lp se vedno iz Kanade (kjer na tipkovnici ni stre*si*c) miran
Dodatne informacije o seznamu SlovLit