[Agor] Katilinarije v slovenščini
Matej Hriberšek
matej.hribersek at ff.uni-lj.si
Thu Feb 5 03:25:39 CET 2009
Spoštovani Agor at jevci, lep pozdrav.
Obveščam vas, da je konec leta 2008 pri Študentski založbi Litera v
zbirki Iz antičnega sveta pod zaporedno št. 38 izšel nov prevod Barbare
Zlobec Del Vecchio. Barbara si je za svoj novi prevajalski izziv izbrala
Ciceronove govore; prevedla, komentirala in s spremno besedo dopolnila
je vse štiri Ciceronove govore /Proti Katilini/. Za natančnejše analize
bo čas kdaj v prihodnje. Tokrat naj vam prevod, po katerem bo nedvomno
marsikdo rad posegel (zelo veseli ga bodo gotovo tudi študentje), še
zlasti zato, ker je v slovenski prevajalski beri iz klasičnih jezikov
področje govorništva precej "podhranjeno", na kratko predstavim.
- Na začetku knjige je najprej znamenita upodobitev Ciceronovega nastopa
proti Katilini v rimskem senatu, ki jo je l. 1880 naslikal Cesare Maccari.
- Nato knjiga preide ad rem: k prevodu (str. 8-119). Izdaja je - kar je
zelo pohvalno - dvojezična; paralelno si sledita latinsko besedilo in
slovenski prevod, slovenskemu prevodu pa so dodane opombe pod črto.
- Prevodu sledi pregledna razčlenitev vsebine na dele govora (str. 121-123).
- Nadaljuje se s spremno študijo (str. 125-167), naslovljeno z znamenito
Ciceronovo krilatico "O tempora, o mores!", v kateri prevajalka
predstavlja dogodke in ozadje/zakulisje Katilinove zarote, in sicer po
naslednjih poglavjih:
1. Uvodne besede
2. Okoliščine nastanka
3. Prikaz zgodovinskih dogodkov
4. Socialni nemiri in politično življenje v času pozne republike -
zakulisje Katilinove zarote
5. Protagonisti zarote
6. Zgodovinski viri za Katilinovo zaroto in odmev Ciceronovih
govorov /Proti Katilini /(Cicero, Salustij, Plutarh, poznejši pisci,
Katilina v slovenščini)
Sledijo še tri koristna dopolnila:
1. Kronologija Ciceronovega življenja in dela
2. Kronologija Katilinove zarote
3. Bibliografija
Zadnji del je prinaša transkripcijo prvega slovenskega prevoda
Ciceronovih govorov /Proti Katilini/, ki ga je l. 1872 v več
nadaljevanjih v mariborskem časopisu "Zora" objavljal frančiškan p.
Ladislav Hrovat, sicer avtor prve slovenske slovnice za latinščino.
Zanimiv dodatek, dragocen zaradi svoje dokumentarne vrednosti, pa tudi
za to, da nas spomni na dosežke "starih mojstrov".
Naj bo to zaenkrat dovolj. Velja le še vabilo: tollite, legite!
Lep pozdrav
Matej Hriberšek
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.ijs.si/pipermail/agor/attachments/20090205/0a6dcbd5/attachment.html>
More information about the Agor
mailing list