[Agor] Posredovanje vabila na literarni vecer, berljivo
David Movrin
david_movrin at hotmail.com
Mon Dec 13 11:55:44 CET 2004
Spostovani!
Skozi stoletja se je omika slovenskih intelektualcev oblikovala ob branju
anticnih literarnih umetnin in filozofskih del: klasicne stvaritve grske,
rimske, pa tudi srednjeveske knjizevnosti zanje niso bile le neposreden vir
zgodovinskega vedenja, temvec tudi sola logike in hermenevtike, eticni izziv
in navdih in kovacnica stilisticnih vescin. Iz te bogate tradicije je izsla
ena izmed najplodnejsih, najmarkantejsih, vsekakor pa najbolj najbolj
suverenih prevajalskih figur, kar jih pozna slovenska literarna zgodovina,
Anton Sovre. Tudi v obodobju, ko je iz ideoloskih razlogov klasicna kultura
na Slovenskem dozivljala hudo oseko, so prevajalci iz vrst klasicnih
filologov, cetudi redki, opravili obsezno delo in s svojimi dosezki
ustvarjali prevodne vrhunce. V bolj sproscenih razmerah po osamosvojitvi pa
je dozivelo prevajanje grskih in latinskih besedil razcvet, ki morda malce
presenca celo klasicne filologe same: starejsi generaciji, ki deluje z
nezmanjsano vitalnostjo, so se pridruzile nove; v navezavi na njene dosezke
se siri krog prevajanih zvrsti, uveljavljajo se novi pristopi, nadarjeni
posamezniki odpirajo registre drugacne umetniske obcutljivosti, jezikovna
preciznost si podaja roko s filozofsko kompetenco. Najpomembneje pa je, da
se mlajsi niso odrekli visokim kakovostnim merilom in vedo, da je labor
improbus neizbezen delez ustvarjalca in nepogresljiva sestavina vsake
trajnejse stvaritve; to pa je zagotovo vredno omembe v casu, ko je tudi
zaradi tehnicnega razvoja kulturni trg preplavljen s hitro narejenimi in na
hitro pozabo obsojenimi knjigami.
V predpraznicnih dneh bi se radi skupaj poveselili teh dosezkov in obetov za
prihodnost ter si ob izbrani besedi in kapljici zazeleli vse dobro. Zato
Drustvo za anticne in humanisticne studije Slovenije vabi vse svoje clane,
pa tudi vse druge ljubitelje lepe besede, anticne in srednjeveske omike, na
literarni vecer, na katerem bodo prevajalci iz latinscine in grscine vseh
generacij brali odlomke svojih prevodov po lastnem izboru. Dogodek bo v
cetrtek, 16. 12. 2004, ob 19. uri v prostorih Drustva Slovenskih pisateljev
na Tomsicevi 12 v Ljubljani.
Predsednik drustva
Brane Senegacnik
_________________________________________________________________
Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE!
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/
More information about the Agor
mailing list