[SlovLit] UI in VJM -- Skupno branje predloga novega pravopisa -- Prekmurščina v SIL -- Cankar gre v svet -- Poezija in smrt

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Pet Feb 13 21:23:34 CET 2026


https://www.dhhumanist.org/volume/39/326/ -- Tim Smithers: ’ΑΙ’ is a
forgetting. Humanist 12. feb. 2026. Diskusijski prispevek o umetni
inteligenci in velikih jezikovnih modelih.

===

From: "Lektorsko društvo Slovenije" <info na lektorsko-drustvo.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Fri, 13 Feb 2026 10:16:21 +0100
Subject: Skupno branje predloga novega pravopisa

Lektorsko društvo Slovenije vabi celotno skupnost lektorjev in
jezikovnih svetovalcev ob ponedeljkih v februarju, marcu in aprilu
2026 k spletnim jezikovnim pogovorom ob študijskem branju posameznih
poglavij posodobljenih pravopisnih pravil na portalu Pravopis 8.0.
Srečevali se bomo po Zoomu (povezave bomo objavljali sproti med
dogodki na spletnih straneh Lektorskega društva Slovenije) vsak
ponedeljek od 16. februarja do 20. aprila 2026, izmenjaje popoldan (ob
17.30) in zjutraj (ob 8.00). Vnaprejšnja natančna seznanjenost z
novostmi se ne zahteva, je pa priporočljiva.

Najprej se torej dobimo v ponedeljek, 16. februarja 2026, ob 17.30 na
povezavi Zoom: https://uni-lj-si.zoom.us/j/91778213390

===

Akoš Dončec (doncsecz.akos na gmail.com) išče dva prostovoljca, ki živita
zahodno od Pohorja in sta slišala govoriti Prekmurce, da bi na eni
strani opisala svoje jezikovne izkušnje in vtise o tem, koliko sta
govorico razumela. V slovenščini ali angleščini. Akoš si prizadeva za
vključitev prekmurščine s porabščino na seznam neprofitne
evangeličanske organizacije SIL International (Summer Institute of
Linguistics, https://iso639-3.sil.org/), ki proučuje, razvija in
dokumentira jezike, zlasti manj znane, podobno kot so že registrirali
latvijsko latgalščino
(https://en.wikipedia.org/wiki/Latgalian_language), estonski jezik
vőro, čakavščino in kajkavščino (https://iso639-3.sil.org/code/kjv).
-- mh

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 12 Feb 2026 12:29:40 +0000
Subject: Dnevi komedije: Cankar gre v svet

Društvo slovenskih književnih prevajalcev v sodelovanju s festivalom
Dnevi komedije vabi na prevajalski pogovor Cankar gre v svet, ki bo v
četrtek, 19. februarja 2026, ob 17.00 na Malem odru SLG Celje
(Gledališki trg 5).

Ivan Cankar ni potoval le na Dunaj, v Zagreb, Trst, München, Prago ali
Sarajevo, temveč je odpotoval kar v 26 jezikov, v nekatere po dolgih
in vijugastih poteh posrednih prevodov. Kdo ga je ponesel tako daleč,
kako so se tega lotili in čemu, katera njegova dela so nesli v svoji
prevajalski malhi v druge jezike in kako so zaživela v njih? Se Cankar
nemara v kratkem odpravlja spet kam na pot? To so le nekatera od
vprašanj, ki jih bo odpiral in pretresal tokratni prevajalski pomenek,
s katerim bomo obeležili tudi 150. obletnico pisateljevega rojstva.

V pogovoru bodo sodelovali: prevajalka, prevodoslovka in profesorica
dr. NIKE KOCIJANČIČ POKORN, prevajalec in urednik dr. ERWIN KÖSTLER
ter prevajalec RAWLEY GRAU. Z videom se bo pomenku pridružila še
režiserka ANDREJA KOVAČ. Pogovor bo vodila dr. ŽIVA ČEBULJ, prevajalka
in lektorica v Slovenskem ljudskem gledališču Celje.

===

From: Knjigarna AZIL <knjigarna.azil na 23276027.mailchimpapp.com>
To: <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 12 Feb 2026 11:20:30 +0000
Subject: Knjiga meseca februarja 2026: Poezija in smrt. Pesnikovo sta življenje.

Nekaj grozečega in hkrati poetičnega je bilo v preteklem januarju, za
katerega se je v nekem trenutku zdelo, da bo trajal za vedno, zato se
bo gotovo še komu zdelo popolnoma logično, da smo pri Založbi ZRC za
februarsko bralno priporočilo izbrali knjigo z naslovom Poezija in
smrt (https://zalozba.zrc-sazu.si/p/1545), ki sta, kot pravi njen
podnaslov, pesnikovo življenje.

Knjiga govori o tesni navezanosti smrti in poezije, kot se je odražala
od začetkov pesnjenja do današnjih dni. Smrt namreč v zgodovini
literarnega ustvarjanja v verzih pomembno odstira poetološka razpotja
in globine pesniških iskanj. Knjiga govori o poeziji na raznovrstne
načine in o težavnosti razumevanja pesniškega sporočila, kot uvodoma
pojasni urednica Neža Zajc, pa tudi: »O svobodi, vzpostavljeni zgolj v
poeziji. O lepoti, ki se, vidna, nikdar ne more meriti s tisto, ki je
izražena v verzih. Govori tudi o pesniški misli. In o smrti. In o
življenju s poezijo.«

Od drugih teoretičnih poskusov približevanja poezije bralcem se
Poezija in smrt razlikuje po tem, da v njej poleg znanstvenikov o
poeziji pišejo tudi pesniki sami. Raziskave in refleksije, ki ponujajo
globlji vpogled v ustvarjanje nekaterih domačih in tujih pesnic in
pesnikov, denimo Franceta Prešerna, Aleksandra Sergejeviča Puškina,
Gregorja Strniše in Anne Andrejeve Ahmatove, pa presegajo monolitno
razmišljanje o poeziji.

Iz Azila poročajo, da je nekdo sredi neskončnega januarja, ki ljudi
pahne v vse sorte razmišljanj, povedal, da bi, če bi zagorelo, od vseh
knjig, ki jih poseduje (in ne poseduje jih malo), rešil poezijo.
Neizbežna je, smrt, in neizbežna se zdi tudi poezija, zato jo je nujno
pisati in brati. Ko se boste oglasili po tokratno mesečno priporočilo,
toplo vabljeni, da se ustavite še pri kotičku s poezijo, ta je tako v
Azilu kot v Maksu dobro založen. Vabljeni!


Dodatne informacije o seznamu SlovLit