[SlovLit] Jezik & Linguistics Colloquia v Novi Gorici -- Pridruži se projektu SWOW -- Prevajanje mladinske proze v Mariboru -- Poklon visoškemu gospodu
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Pet Nov 17 09:56:38 CET 2023
From: "Petra Mišmaš" <Petra.Mismas na ung.si>
To: slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 16 Nov 2023 10:45:27 +0100 (CET)
Subject: Jezik & Linguistics Colloquia (vabilo)
Pozdravljeni, vabimo vas, da se nam v četrtek, 23. novembra 2023, ob
13.15 uri pridružite na predavanju Czech speakers learn and apply
morphological dependencies, ki bo potekalo v okviru cikla Jezik &
Linguistics Colloquia. Predaval nam bo Guy Tabachnick, raziskovalec na
Centru za kognitivne znanosti jezika Univerze v Novi Gorici.
Predavanje, povzetek katerega najdete v nadaljevanju, bo potekalo v
predavalnici P5 (Fakulteta za humanistiko, Univerza v Novi Gorici,
Vipavska 13, Nova Gorica), sledite pa mu lahko tudi na Zoomu
(https://ungsi.zoom.us/j/65808613233).
Theories of morphology must account for lexicalized variation: lexical
items that differ unpredictably in their inflection must be memorized
individually and differ in their stored representation. When tested on
such cases, adult speakers usually follow the “law of frequency
matching” (Hayes et al. 2009), extending gradient phonological
patterns from the lexicon. In this talk, I present results from two
wug tests showing that Czech speakers likewise extend gradient
morphological patterns from the lexicon: that is, they productively
apply correlations between inflected forms of the same word. I handle
lexicalized variation using diacritic features marking lexical entries
and propose that Czech speakers have learned a gradient cooccurrence
relation between diacritic features, extending the sublexicon model of
Gouskova et al. (2015). This approach accounts for phonological and
morphological patterns with a unified mechanism. This approach
provides an account of morphological dependencies in generative
grammar compatible with a piece-based, syntactic theory like
Distributed Morphology, responding to Ackerman and Malouf (2013) and
others who criticize such theories for being unable to account for
these morphological correlations.
Lep pozdrav,
Petra Mišmaš
===
Od: Vintar, Špela <spela.vintar na ff.uni-lj.si>
Date: V čet., 16. nov. 2023 ob 17:03
Subject: Pridruži projektu SWOW
Draga govorka in dragi govorec slovenščine, raziskovalci na Filozofski
fakulteti Univerze v Ljubljani smo se pridružili projektu SWOW (Small
World of Words), pri katerem se zbirajo besedne asociacije za različne
jezike. Tudi za slovenščino želimo zbrati odzive čim večjega števila
oseb, da bodo naši rezultati primerljivi z drugimi jeziki in omogočali
jezikoslovne, kognitivne in psiholingvistične raziskave. Prijazno te
vabimo k sodelovanju in prosimo, da sporočilo deliš naprej! Sodeluj
pri raziskavi in prispevaj svoje asociacije na nabor naključno
izbranih slovenskih besed! Sodelovanje ti bo vzelo le pet minut in je
zabavno. Klikni https://smallworldofwords.org/sl in se poigraj z
asociacijami! Deli povezavo znancem, prijateljem in sorodnikom, saj
potrebujemo čim več odzivov.
Vnaprej hvala za tvoj prispevek! Besede lahko prispevaš tudi večkrat 😉.
dr. Špela Vintar, Filozofska fakulteta UL
dr. Christina Manouilidou, Filozofska fakulteta UL
===
From: Prevodni Pranger <prevodni.pranger na pranger.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Fri, 17 Nov 2023 07:19:54 +0100
Subject: Avstrija na obisku: prevajanje mladinske proze, torek, 21.
11., ob 18.00 | 5. Prevodni Pranger 2023
Slovlitovsko občestvo prav lepo povabljeno v Maribor na tretji večer v
seriji dogodkov 5. Prevodnega Prangerja, na katerem bosta v ospredju
avstrijsko leposlovje za mladino in založniška tradicija Mohorjeve.
Večer je namenjen spominu na Lučko Jenčič, sledila bo avstrijska
zakuska.
Iz Ljubljane (ŽP) ob 15.15 odpelje brezplačni GoOptijev kombi. Prijave
sprejemamo na prevodni.pranger na pranger.si . Povratek v Ljubljano okrog
23.00.
Priljubljena mladinska avtorica Christine Nöstlinger se je slovenskim
bralkam in bralcem približala v prevodih, ki prihajajo iz različnih
prevajalskih delavnic. Pobliže si bomo pogledali prevoda odličnih Ane
Grmek in Stanislava M. Maršiča, ki ju je za razpravo izbrala
selektorica red. prof. dr. Alja Lipavic Oštir, obenem pa tudi delo in
okolje, v katerem so ti prevodi nastali – na Koroškem v Avstriji, kjer
Mohorjeva založba Celovec vztrajno ohranja in krepi izmenjave med
slovensko in nemško kulturo. Razpravo bo moderirala Urška P. Černe.
Izbrani deli Christine Nöstlinger: Capasta Loreta (Mohorjeva Celovec,
2011) (Lumpenloretta, St. Pölten idr.: Nilpferd im Residenz, 2010) 96
str., roman.
Ko se je moj oče hotel poročiti z materjo Anne Lachs (Mohorjeva
Celovec, 2015) (Als mein Vater die Mutter der Anna Lachs heiraten
wollte, Hamburg: Oetinger, 2013), kratki roman.
Pokrovitelj dogodka je Avstrijski kulturni forum Ljubljana.
===
Od: Urška <urska.perenic na gmail.com>
Od: Slovenska matica <urednistvo na slovenska-matica.si>
Datum: četrtek, 16. november 2023
Zadeva: Vabilo na simpozij POKLON VISOŠKEMU GOSPODU ob vseslovenskem
letu Ivana Tavčarja (1851–1923)
Vljudno vabljeni na simpozij, posvečen pisatelju in politiku dr. Ivanu
Tavčarju, ki bo v sredo, 22. novembra 2023, ob 9. uri v dvorani
Slovenske matice, Kongresni trg 8 v Ljubljani. Na simpoziju bomo z
različnih vidikov osvetlili pomen Tavčarjevega literarnoumetniškega,
kulturnega, političnega in odvetniškega delovanja. Dogodek
organizirata Slovenska matica in Filozofska fakulteta Univerze v
Ljubljani, vodili pa ga bosta doc. dr. Ignacija Fridl Jarc (Slovenska
matica) in red. prof. dr. Urška Perenič (Filozofska fakulteta Univerze
v Ljubljani).
Program vseslovenskega praznovanja Tavčarjevega leta je pripravila
Kreativna baza.
9.00–9.25 Pozdravni nagovori: dr. Aleš Gabrič, predsednik Slovenske
matice; prof. dr. Gregor Majdič, rektor Univerze v Ljubljani; prof.
dr. Mojca Schlambergar Brezar, dekanja Filozofske fakultete UL; doc.
dr. Ignacija Fridl Jarc in red. prof. dr. Urška Perenič,
organizatorici in vodji simpozija
Ivan Tavčar v spominjanju sorodnikov
9.30–9.50 prof. dr. Marjeta Zorc: Družinski spomini, ki ostajajo večni
Ivan Tavčar in njegova literarna dediščina I
9.50–10.10 prof. ddr. Igor Grdina: Tavčarjev romaneskni vzporednik
ljubljanskemu kongresu
10.10–10.30 prof. dr. Timothy Pogačar: »Pravijo, da se tam boljše
živi«: Migracija v leposlovnih delih Ivana Tavčarja
10.30–10.50 prof. dr. Urška Perenič: V Zali
Ivan Tavčar in njegova literarna dediščina II
11.10–11.30 prof. dr. Milena Mileva Blažič: Ivan Tavčar in učni načrti
za slovenščino
11.30–11.50 dr. Jernej Kusterle: Ivan Tavčar kot persona non grata
Ivan Tavčar – politik in društvenik
11.50–12.10 prof. dr. Andrej Rahten: O Tavčarjevih napitnicah
hrvaškemu državnemu pravu
12.10–12.30 dr. Jurij Perovšek: Ivan Tavčar kot strankarski prvak,
ljubljanski župan in protiboljševik
12.30–12.50 doc. dr. Ignacija Fridl Jarc: Ivan Tavčar in Slovenska matica
Ivan Tavčar – odvetnik in sokol
12.50–13.10 dr. Peter Čeferin: Ivan Tavčar kot odvetnik
13.10–13.30 prof. dr. Ivan Čuk: Sokol Ivan Tavčar
Dodatne informacije o seznamu SlovLit