[SlovLit] Iz Tübingena: Moj sosed na oblaku -- Urška Perenič -- Večjezičnost na DH-simpoziju

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Jun 29 10:20:30 CEST 2023


Od: <irma.kern na guest.arnes.si>
Date: V čet., 29. jun. 2023 ob 03:12
Subject: Iz Tübingena – Moj sosed na oblaku

Lektorat slovenščine na Slavisches Seminar, Univerza Tübingen,  je 13.
junija v Clubu Voltaire priredil Večer slovenske lirike z naslovom
Mein Nachbar  auf der Wolke / Moj sosed na oblaku. V Tübingen so
prišli subtilni in večkrat nagrajeni 'zen mojster vsakdana' Tone
Škrjanec, neizprosno iskrena in jezikovno inovativna Ana Pepelnik,
tankočutna predstavnica mlajše generacije Ana Svetel ter skladatelj in
kontrabasist Tomaž Grom. Večer je povezovala docentka z Oddelka za
prevajalstvo na FF v Ljubljani in akreditirana prevajalka za
konferenčno (simultano in konsekutivno) prevajanje pri EU v Bruslju
dr. Amalija Maček.

Club Voltaire je bil poln (cca 50 gostov). V imenu oddelka je goste
nagovorila prof. Schamma Schahadat, direktor prof. Tilman Berger jih
je sprejel že na vhodu. Na moje povabilo se je našega večera slovenske
lirike udeležila tudi generalna konzulka RS iz Münchna Maša Šiftar, ki
je imela kratek, prijeten nagovor.

Poezija bo v središču predstavitve Slovenije kot častne gostje na
Frankfurtskem knjižnem sejmu oktobra 2023 pod geslom Satovje besed/
Waben der Worte. V tem okviru je založba Hanser v sodelovanju z Nemško
akademijo za jezik in poezijo iz Darmstadta izdala doslej
najobsežnejšo antologijo slovenske poezije v 20. in 21. stoletju, ki
je pravkar izšla pod naslovom Mein Nachbar auf der Wolke / Moj sosed
na oblaku (ur. M. Göritz, A. Maček, A. Šteger).  Antologija prinaša
osemdeset pesnic in pesnikov od Kosovela do danes, je dvojezična in
vabi v izjemno bogat in heterogen prostor slovenske ustvarjalnosti.

Pesniki in sourednica Amalija Maček so delo  predstavili na Večeru
slovenske lirike v Tübingenu v okviru pesniške turneje po avstrijskih
in nemških mestih (Celovec, Salzburg, Dunaj, München, Kiel, Frankfurt
in Tübingen). T. Škrjanec, A. Pepelnik in A. Svetel so se predstavili
z reprezentativnim izborom svojih pesmi, ki so ga povezali z liriko v
novi antologiji, A. Maček pa je občuteno predstavila opus vsakega
izmed njih in se z njimi pogovarjala o procesu pesnjenja, pesniškem
razvoju in temah. V prijetnem vzdušju so gosti okušali slovensko vino
in pecivo iz lektoričine kuhinje, Amalija pa nas je razveselila z
domačimi piškoti iz Ljubljane.

Dogodek smo organizirali v sodelovanju z Javno agencijo za knjigo -
JAK, Generalnim konzulatom RS v Münchnu in Centrom za slovenščino kot
drugi in tuji jezik na FF v Ljubljani. Za podporo se vsem iskreno
zahvaljujemo, še zlasti gre zahvala prof. Schammi Schahadat in prof.
Tilmanu Bergerju za naklonjeno sodelovanje pri organizaciji.

Naslednji dan sem pesnike in Amalijo vodila po Tübingenu, šli smo po
Trubarjevi poti v Derendingen, kjer je oče slovenskega knjižnega
jezika preživel zadnji dve desetletji življenja, odprli so nam cerkev
sv. Gala, ki hrani veliko spominov na Trubarja, tu je pokopan,
predstavila sem jim njegovo življenje in delo v tem kraju. Poslovili
smo se z mislijo, da slovenske zgodovine niso ustvarjali vojskovodje
in vladarji, presenetljivo so jo krojili ljudje Trubarjevega kova in
jo pišejo pesniki.

Lep poletni dan iz Nemčije,
Irma

Slike: https://slov.si/doc/mojsosedtuebingen/index.html

===

https://www.delo.si/novice/znanoteh/literarna-zgodovina-nam-pomaga-bolje-razumeti-svet-okrog-nas/
-- Saša Senica: Literarna zgodovina nam pomaga bolje razumeti svet
okrog nas: Urška Perenič raziskuje zgodovino besedne umetnosti in
življenje literarnih umetnikov. Delo 29. 6. 2023.

===

https://dhhumanist.org/volume/37/131/ -- Kate Topham: Global Digital
Humanities Symposium 18.--23.3. 2024: "The Committee is continuing to
support multilingualism at the Symposium and will provide live
captions for virtual presentations."


Dodatne informacije o seznamu SlovLit