[SlovLit] Na Daljnem vzhodu -- Evropska kocka -- DH-anketa

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sre Dec 21 13:29:55 CET 2022


From: "Lokar, Metka" <Metka.Lokar na ff.uni-lj.si>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Tue, 20 Dec 2022 23:59:04 +0000
Subject: Svetovni na Daljnem vzhodu

Spoštovani, svetovni smo bili z letošnjimi Svetovnimi dnevi tudi na
Daljnem vzhodu, v Pekingu in Tokiu. Malo vsak zase, malo skupaj, malo
tu, malo tam in obenem na spletu, ki nas je povezal in zbližal bolj
kot kdajkoli prej. Pa naj kdo reče, da ni v vsaki slabi stvari nekaj
dobrega! Globusalno sva jih, te naše letošnje Svetovne dni, v pogovoru
z naslovom S ČŠŽ na kitajsko univerzo
(https://www.mkk.si/asset/HC6TA2LJsySPTn8Gs) napovedala ter ob tem
nekaj o stopenjskem branju in slovenskih literarnih junakih, ki so jim
bili posvečeni, povedala s Tonijem Cahunkom 30. novembra v Mestni
knjižnici Kranj. Pogovor je posnet in bo menda kmalu na voljo za vse
zapoznele (nekritične) oglede.

3. december, ki je sledil, je bil za nas res ta veseli dan kulture,
saj se je, prav tako v kranjski knjižnici, z neprecenljivo podporo
tamkajšnje ekipe in, v okviru Svetovnih dni in obenem praznovanja 30.
obletnice vzpostavitve diplomatskih odnosov med Slovenijo in Kitajsko,
zgodil zelo poseben dogodek s svojo zrcalno projekcijo v Pekingu -
slovensko-kitajsko pesniško branje z naslovom Poezija je sol sveta
(https://www.mkk.si/asset/PbYysDPB9h8twWtoX). V Kranju so svoje pesmi
brali štirje slovenski, v Pekingu štirje kitajski pesniki (Esad
Babačić, Anja Z. Golob, Karlo Hmeljak, Gregor Podlogar ter Dai Weina,
Er Mao, Lan Lan in Zhao Ye), s pomočjo avdio-video povezave pa smo
10.000 kilometrov razdalje in sedem ur časovne razlike v enem zamahu
spremenili en sam prostor in čas (v Pekingu se je ta namesto v
napovedano slavno literarno gostilno zaradi kovidukrepov in zaprtja
javnih prostorov podaljšal kar na slovensko veleposlaništvo). V Kranju
sta nas pozdravila direktorica knjižnice Maja Vunšek in predsednik DSP
Dušan Merc, v Pekingu veleposlanica mag. Alenka Suhadolnik ter
predsednik literarne zveze kitajskih manjšin in stalni podpredsednik
kitajskega društva pesnikov Jidi Majia, dogodek pa sva povezali, ker
sva ga tudi zakuhali, z dr. Katjo Kolšek s pekinškega veleposlaništva.
Več o tem se najde v knjižici, ki jo kot zabeležko dogodka prav te dni
pošiljamo v tisk, se je pa tudi snemalo in bo kmalu zmontirano ter
postavljeno na ogled. Ponovno in še enkrat za stotnijo, ki nas je
spremljala v živo in na spletu, predvsem pa za vse, ki so jim povezave
3. decembra ponagajale ali pa jih ni bilo z nami iz kakšnega drugega
razloga. Fotke so pa že. Tule:
https://photos.app.goo.gl/58kfvVVk7XfrwLBB6

Nadaljevali smo ta dan s še eno prireditvijo v Mestni knjižnici Kranj,
ki jo je ob koncu našega poetično posoljenega dogodka Poezija je sol
sveta napovedal eden mojih sveže diplomiranih študentov, He Minsong,
ki je prebral svoj prevod pesmi Franceta Pibernika (in se posebej za
to pripeljal iz Nemčije, kjer zdaj študira primerjalno jezikoslovje).
A ker to presega naše Svetovne dneve slovenske literature in tako tudi
moje poročilo, vabim - to pa še posebej toplo - k branju izčrpnega
zapisa o Piberniku v knjižnici v Gorenjskem glasu
(https://www.gorenjskiglas.si/article/20221211/C/221219988/1082/1168/pibernik-v-knjiznici).
Omenja tudi nas.

No, pa še za nekaj stavkov nazaj k bistvu. Kot smo na tisto veselo
soboto povezali Slovenijo in Kitajsko, smo 5. decembra v okviru
Svetovnih dni povezali Slovenijo, Kitajsko - in Japonsko. Na
predavanje Nataše Preglau Borko o slovenskih literarnih junakih
(Slovene Literary Heroes Through The Prism of Stereotypes - bilo je v
angleščini, da smo ga lahko razumeli vsi) sva s kolegico Vesno Bukovec
povabili najine študente, ki se slovenščino učijo na Pekinški univerzi
za tuje študije in na Tokijski univerzi za tuje študije. Dogodek je
bil prav simpatičen, luštno smo se zaklepetali po končanem predavanju,
a tudi pomemben, ker smo se ob njem prvič srečali in povezali
slovenisti, ki delujemo na Daljnem vzhodu, in tako uresničili nekaj, o
čemer smo sanjali že dolgo. Da nam grejo tovrstna srečanja res dobro
od rok, smo dokazali še nekaj pozneje, 8. decembra, ko smo svoje
znanje, ki smo si ga nabrali ob predavanju, preverili in se z njim
pomerili v kvizu o slovenskih literarnih junakih. Nagradili nismo samo
prvih treh, ampak kar vse - za pogum in sodelovanje, ker v teh časih,
ki so vse prej kot prijazni, velja predvsem to! Bilo je zabavno - pa
še dogovorili smo se, da še kdaj ponovimo. Še pred naslednjimi
Svetovnimi dnevi. Držite pesti, da nam uspe!

Metka Lokar

===

Od: Vladimir Nartnik <vladimir.nartnik1 na guest.arnes.si>
Date: V sre., 21. dec. 2022 ob 10:38
Subject: Evropska kocka

Rimska cesta pomeni sorazmerno kratko povezavo dveh pomnikov na tleh
nekdanje Emone. Na vzhodnem koncu stoji Ilirski steber s Plečnikovim
grbom Slovenije nad kiticami Ilirije oživljene pesnika Valentina
Vodnika iz leta 1811, na zahodnem koncu pa leži Evropska kocka kipark
Metke Zupanič in Lade Sedlaček iz leta 2021, in ta s prekotnicami v
smislu števila XXX mimo let 1991 ter 1916 spet meri celo sedemkrat
nazaj v leto 1811 takole:

XXX               XXX
XXX    XXX    XXX
XXX               XXX

Od leta 1811 do leta 1916, ki ustreza križišču Rimske s Slovensko
cesto, je pač minilo podobno kakor od leta 1916 do leta 2021 po 105
oziroma 1 x 3 x 5 x 7 let, skupaj skratka 210 let, kolikor je minilo
od leta 1811 do leta 2021.

Vlado Nartnik

===

From: "Darja Fišer" <darja.fiser na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Wed, 21 Dec 2022 13:00:28 +0100
Subject: Calling all PhD students: Survey on DH training needs

Dragi vsi, posredujem vabilo k sodelovanju v raziskavi, ki bi vas
utegnila zanimati.
Lp, Darja

From: Francesca Frontini <francescafrontini na gmail.com>
Subject: Fwd: [Eadh-topics] Calling all PhD students: Survey on DH
training needs
Date: 14 December 2022 at 13:58:13 CET

Dear colleagues, the DARIAH Working Group Community Engagement
(https://dariahre.hypotheses.org/working-groups/community-engagement)
is currently conducting a short survey among PhD students in the
context of a small research project. The project aims at identifying
DH training needs for PhD students from various disciplines and with
different levels of expertise. As diverse as the field of DH is, as
diverse are the training needs for students entering the field from
various backgrounds.

If you are a PhD student using DH tools or interested in using them,
we would love to hear from you about your training needs, skills and
awareness of existing
resources:https://survey.academiccloud.de/index.php/832776?lang=en

Participating in our survey might be a possibility for you to attend a
workshop in Mainz, Germany, for in-person focus group interviews and
joint evaluation of existing training material on 2 and 3 February
2023. In the selection process for the workshop, we will consider
various disciplines, different levels of expertise, and individuals'
availability and willingness to attend the workshop. In-person
interviews will help develop a more complete picture of the training
needs of researchers in this phase of their career. [...]

Many thanks for your help!
Michael, Špela, and Joëlle


Dodatne informacije o seznamu SlovLit