[SlovLit] Luiza in bidermajer -- Svetovni dnevi slovenske literature v Londonu -- Srečanje alumnov ljubljanske slovenistike

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Dec 15 17:12:30 CET 2022


Od: Urška <urska.perenic na gmail.com>
Date: V čet., 15. dec. 2022 ob 09:28
Subject: Luize Pesjakove pesmi za slovensko mladost v zrcalu bidermajerja

Dragi Miran, z  veseljem sporočam, da je v teh (pred)prazničnih dneh
pri najstarejši slovenski založbi Mohorjevi družbi izšla moja nova
knjiga -  o Luizi
(https://www.mohorjeva.org/izdelek/luize-pesjakove-pesmi-za-slovensko-mladost-v-zrcalu-bidermajerja/
-- Luize Pesjakove pesmi za slovensko mladost v zrcalu bidermajerja).
Obenem pa se kar na tem mestu najlepše zahvaljujem tako MD kot še
dvema sijajnima ženskama, urednici dr. Cvetki Rezar Mlakar in
ravnateljici založbe dr. Tanji Ozvatič, in sicer za zaupanje in vso
podporo. In seveda zainteresirane lepo in toplo vabim k branju, Urška

===

From: "Rančigaj Beneš, Maja" <Maja.RancigajBenes na ff.uni-lj.si>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 15 Dec 2022 13:58:38 +0000
Subject: Svetovni dnevi slovenske literature v Londonu

Spoštovani, Svetovne dneve slovenske literature smo na lektoratu
slovenščine v Londonu obeležili v torek, 6. decembra, z delavnico z
naslovom 'Graded Readers' of Slovene Classics: A New Approach to
Language Study. Delavnice so se udeležili sedanji in nekdanji študenti
slovenščine na UCL SSEES in nekateri kolegi učitelji.

Na delavnici sem najprej predstavila koncept obširnega branja s
stopenjskimi berili in knjižice iz zbirke Slovenščina po korakih, ki
nastajajo na Centru za slovenščino kot drugi in tuji jezik. Nato je
sledil praktični del delavnice, pri katerem smo se razdelili v tri
bralne skupine. Prvi dve skupini sta brali Povodnega moža in Lepo
Vido, tretja skupina pa odlomek iz Martina Krpana. Prvo skupino sem
vodila jaz, drugo dodiplomski študent Ben McKendrick in tretjo
doktorski študent in UCL Wolfson Quirk štipendist Shaun Foley.
Udeleženci so lepo sledili branju, tistim brez znanja slovenščine pa
so bili v pomoč prevodi stopenjskih beril, ki so jih v angleščino
prevedli študenti Makar Menshikov, Ben McKendrick in Shaun Foley. Po
branju stopenjskih beril smo naredili dve vaji za razumevanje in nato
stopenjska berila primerjali še z besedili v originalu. Sledila je
živahna diskusija o uporabnosti stopenjskih beril pri študiju jezika,
najprej v skupinah in nato še skupna. Udeleženci so komentirali, da so
stopenjska berila zagotovo zelo zanimiva in koristna novost za
slovenščino in da se veselijo novih zgodb in knjižic. Uporabna so
predvsem za samostojno domače branje, preverjeno pa se zelo dobro
obnesejo tudi pri pouku tujega jezika. Pohvalili so tudi vizualno
podobo in organiziranost knjižic ter lepe ilustracije.

Ob koncu dogodka smo nazdravili s slovenskim vinom, pivom, Cockto in
Fructalovimi sokovi. Udeleženci so bili navdušeni, da so lahko domov
odnesli vsak svoje stopenjsko berilo in lep Centrov rokovnik za leto
2023. Najlepša hvala Centru za slovenščino kot drugi in tuji jezik za
finančno podporo pri izvedbi projekta.

Lepo vas pozdravljam in vam želim prijetne praznične dni.
Maja Rančigaj Beneš,
učiteljica slovenščine na Univerzitetnem kolidžu London

===

From: "Saška Štumberger" <saska.stumberger na guest.arnes.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Thu, 15 Dec 2022 11:44:22 +0100
Subject: Srečanje alumnov na Oddelku za slovenistiko (re:
https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007894.html)

Pozdravljeni, pošiljam povezavo na obvestilo o prvem srečanju alumnov
na Oddelku za slovenistiko:
https://www.ff.uni-lj.si/arhiv-dogodkov-na-oddelku-za-slovenistiko .
Veselim se prihodnjega srečanja z vami in vas lepo pozdravljam.

Saška Štumberger, predsednica Kluba alumnov na Oddelku za slovenistiko

---

https://slov.si/doc/alumni2022/index.html -- slike Neže Kočnik z dogodka. -- mh


Dodatne informacije o seznamu SlovLit