[SlovLit] O Slovlitu -- Študentsko priznanje slovenistkam -- Delavnice SIDT
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Čet Okt 21 13:13:54 CEST 2021
Od: Lingvistični krožek <lingvisticni.krozek na gmail.com>
Date: V sre., 20. okt. 2021 ob 20:34
Subject: LK, 25. oktober
LINGVISTIČNI KROŽEK FILOZOFSKE FAKULTETE V LJUBLJANI vabi na 1201.
sestanek v ponedeljek, 25. oktobra 2021, ob 18.00 v predavalnici 325 v
3. nadstropju Filozofske fakultete. Predaval bo red. prof. dr. Miran
Hladnik, Oddelek za slovenistiko, FF UL. Naslov predavanja:
Diskusijski forum Slovlit.
Slovlit je ime slovenski spletni oglasni deski in diskusijskemu
forumu, ki od leta 1999 dalje združuje sloveniste, jezikoslovce,
literarne zgodovinarje, profesorje in študente teh strok, pa tudi
zainteresirane iz drugih disciplin, zlasti humanističnih, s posebnim
poudarkom na digitalni razsežnosti strokovnega življenja. Število
članov se je ustalilo pri 1700, količina objavljenih informacij pa je
50 avtorskih pol letno. Poročal bom o temah, načelih, praksi in
dilemah svojega moderiranja foruma v minulih 21 letih. -- mh [...]
Vabljeni tudi študentje. -- Chikako Shigemori Bučar
===
Od: Mia Hočevar <hocevar.mia na gmail.com>
Date: V sre., 20. okt. 2021 ob 23:39
Subject: Priznanje našim slovenistkam
Študentski svet Filozofske fakultete je za leto 2020/21 podelil
priznanja kar trem slovenistkam s Filozofske fakultete, in sicer
študentki Ini Poteko za študijske dosežke ter izr. prof. dr. Urški
Perenič in red. prof. dr. Veri Smole za nadpovprečno pedagoško delo.
Vsem trem iskrene čestitke!
Lp Mia Hočevar
===
From: Sara Strajnar <sara.strajnar na beletrina.si>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 21 Oct 2021 10:40:03 +0000
Subject: Ponovitev delavnic v sklopu Projekta SIDT
Spoštovani, založba Beletrina je del pobude SIDT (Sustaining and
Innovating cultural Diversity in Literary Translations) petih
organizacij s področja založništva: Zveze evropskih založnikov
(Belgija), Fundación Germán Sánchez Ruipérez (Španija), Lietuvos
Leidėjų Asociacija - Litvanskega založniškega združenja (Litva) in
Rüdiger Wischenbart, Content and Consulting (Avstrija) kot
koordinatorja projekta. Pobuda SIDT, ki se zavzema za „ohranjanje in
inovativnost kulturne raznolikosti v literarnih prevodih“, uvaja
pilotni projekt za strokovno izobraževanje malih in srednje velikih
neodvisnih založnikov, distributerjev in trgovcev po Evropi. Podpira
jo program Ustvarjalna Evropa. Ti igralci pogosto vodijo prevode novih
literarnih glasov po Evropi. Toda na vedno bolj konkurenčnem trgu
kulturnih medijev, vključno s knjigami, je takšna kulturna raznolikost
izziv za številne zainteresirane strani. Literatura išče nišna
občinstva po različnih distribucijskih kanalih in prek skupnosti
bralcev. Za to je treba poseči po inovativnih praksah poslovanja in
dostave, ki jih poganjajo digitalna orodja in platforme.
Leta 2020 smo začeli pripravljati skupen program usposabljanja.
Zainteresiranim bodo v sklopu usposabljanj na voljo 4 različni moduli
po približno 10 do 12 ur. Prvič smo module izvedli med aprilom in
junijem 2021, sedaj pa jih bomo spet izvedli med oktobrom in novembrom
2021. Usposabljanja zajemajo področja od "digitalizacije založniškega
dela" in pristopov "radikalnih inovacij" do "trženja, usmerjenega na
uporabnike", in "novih poslovnih modelov", zlasti v založniških
dejavnostih, specializiranih za prevedeno leposlovje. Udeležba na
modulih, ki bodo potekali v angleščini prek spleta, je brezplačna,
vendar je potrebno oddati prijavo na potrditev na beletrina.si . Prijave
zbiramo samo do zapolnitve mest.
Lep pozdrav,
vaša Beletrina
Dodatne informacije o seznamu SlovLit