[SlovLit] Simpozij ob 100-letnici Šentjakobskega gledališča -- Prevajanje besednih iger -- Alja Tkačev

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sre Sep 15 08:35:54 CEST 2021


From: "Agata Tomažič" <agata.tomazic na zrc-sazu.si>
Date: Tue, 14 Sep 2021 14:17:53 +0200
Subject: Znanstveni simpozij ob 100-letnici Šentjakobskega gledališča Ljubljana

V stavbi t. i. Mestnega doma pod Ljubljanskim gradom, od koder vas ob
vsaki polni uri pozdravi Krpan s svojo kobilico, že od leta 1932 v
prvem nadstropju deluje tudi Šentjakobsko gledališče . Z letnico
ustanovitve leta 1920 je najdlje delujoče repertoarno ljubiteljsko
gledališče v Evropski uniji. Že več kot sto let je neločljivi del
slovenske gledališke krajine, »valilnica talentov za različne
umetniške poklice, dom romantičnih zaljubljencev v gledališče, osišče
novih idej ljubiteljskega gledališča, tudi poligon za režijske
poizkuse, predvsem pa je polnokrvna gledališka instutucija,« kot so
zapisali. Ob stoletnici bo v petek in soboto, 17. septembra in 18.
septembra, v Prešernovi dvorani SAZU na Novem trgu 4 potekal
znanstveni simpozij. Izvedli ga bodo v okviru znanstvenega projekta
ARRS Oblikovanje novega kulturnega polja v Sloveniji v 1980-ih:
civilna družba med nacionalističnimi politikami in medkulturnim
sodelovanjem. Nastopilo bo 17 predavatelj, priznanih strokovnjakov
teatrologov, zgodovinarjev, muzikologov, gledališčnikov ..., med
drugim tudi z ZRC SAZU, ki je poleg Šentjakobskega gledališča partner
v projektu z oznako z oznako J6-2576.

Znanstveni simpozij se bo začel v petek, 17. septembra, s pozdravnima
nagovoroma dr. Ota Lutharja, direktorja ZRC SAZU, in Janeza Vlaja,
predsednik Upravnega odbora Šentjakobskega gledališča. Sledilo bo
uvodno predavanje dr. Mladena Dolarja z naslovom »Eden drugmu/ena
drugi ogen dajmo«; Linhart, Cankar in mi ostali.

Poleg simpozija, katerega celotni spored si lahko ogledate tu, se
boste v teh dveh dneh lahko udeležili tudi vodenega ogleda razstave
Izkusi Šentjakobsko gledališče. Razstava je postavljena v Zgodovinskem
in Steklenem atriju Mestne občine Ljubljana, avtorice pa so Ira Ratej,
Barbara Matul Kamalar in Katja Komljanec Koritnik. V petek ob 18. uri
je v prostorih Šentjakobskega gledališča predviden voden ogled
prenovljene dvorane (vodil bo Jurij Kobe), sledila pa bo zdravica v
Odžejnici, kjer bo prisotne nagovoril direktor Milan Golob.

Ob 19.30 si bo mogoče ogledati predstavo Augusta Strindberga Pelikan v
režiji Mareta Bulca.

Oba simpozijska dneva bo v Prešernovi dvorani predstavljen poster
študentk in študentov Fakultete za humanistiko, Univerze v Novi
Gorici: Šentjakobsko gledališče in njegove ustvarjalke (študijski
primeri in spletne predstavitve)

Dvodnevnemu simpozijskemu srečanju bo konec leta sledil natis zbornika
razprav, ki bo nedvomno pomenil doprinos k slovenski teatrologiji in
nove poglede na zgodovino slovenskega gledališča. Celotni spored s
povzetki prispevkov si lahko ogledate tu. Vabljeni k spremljanju
simpozija v živo – če izpolnjujete pogoj PCT. Zagotovili pa bomo tudi
prenos v živo po YouTubu (povezava bo objavljena naknadno).

Več o simpoziju lahko preberete v ZRCalniku:
https://zrcalnik.zrc-sazu.si/znanstveni-simpozij-ob-stoletnici-sentjakobskega-gledalisca-ljubljana/

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Tue, 14 Sep 2021 07:12:39 +0000
Subject: Prevod v pižami: prevajanje besednih iger v mladinski književnosti

Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na pogovor Prevod v
pižami: prevajanje besednih iger v mladinski književnosti v torek, 21.
septembra 2021, ob 18. uri na kavarniškem vrtu Športnega društva Tabor
(Tabor 13, 1000 Ljubljana). Besedne igre v mladinski književnosti so
odličen poligon za prikaz prevajalskih veščin, iskrivosti, vragolij in
najrazličnejših besednih akrobacij. Kako premagujejo jezikovne ovire
in hkrati poskrbijo, da ob branju prevodov pokamo od smeha, bodo
razkrili mojstri prevajanja mladinske književnosti BOŠTJAN GORENC –
PIŽAMA, NINA DEKLEVA, ANA BARIČ MODER in JULIJA POTRČ ŠAVLI.  V
primeru dežja bo dogodek izveden v notranjih prostorih Športnega
društva Tabor.

===

From: "Slovenski gledališki inštitut" <mihael.cepeljnik na slogi.si>
Date: Tue, 14 Sep 2021 16:07:25 +0200
Subject: Vabilo. Pogovorno-literarni večer: Alja Tkačev: Igralka s
svinčnikom (Klub Cankarjevega doma, 20. 9. 2021 ob 20. uri)

Alja Tkačev, Igralka s svinčnikom, Izbrani dnevniki (1962–1991).
Trideset let po smrti Alje Tkačev (1934 ̶ 1991), igralke, pesnice in
pedagoginje, je v sozaložništvu založbe Mladinska knjiga in
Slovenskega gledališkega inštituta (SLOGI) izšla knjiga Igralka s
svinčnikom Izbrani dnevniki (1962–1991). Izbor in prepise iz dnevnikov
so opravili strokovni sodelavci SLOGI in sodelavci založbe Mladinska
knjiga: Mihael Glavan, Ksenija Kaučič, Staša Mihelčič, Nela Malečkar
(urednica) in Primož Jesenko, ki je prispeval tudi spremno besedo,
opombe in knjigo souredil. Dnevniške zapise (183 zvezkov), v katere je
Alja Tkačev med letoma 1962 in 1991 zapisovala dnevna dogajanja in
razmišljanja (poimenovala jih je Tabu), hrani SLOGI.

https://www.slogi.si/dogodki/alja-tkacev-igralka-s-svincnikom-izbrani-dnevniki-1962-1991/


Dodatne informacije o seznamu SlovLit