[SlovLit] Bodoče jezikovne tehnologije -- Razstavo o sodobnih poljskih avtoricah -- Kaj prevajati

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Maj 20 08:20:19 CEST 2021


https://lithme.eu/2021/05/18/first-publication-forecast-of-future-language-technologies/
-- The Dawn of the Human-Machine Era. A Forecast of New and Emerging
Language Technologies (poročilo projekt Language in the Human-Machine
Era (LITHME) v okviru COST o jeziku v tehnološki prihodnosti.

===

From: "Lidija Rezoničnik" <lidija.rezonicnik na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Wed, 19 May 2021 14:20:28 +0200
Subject: Vabilo na razstavo o sodobnih poljskih avtoricah

Vljudno vas vabimo na razstavo Pozorna pripovedovalka - sodobne
poljske avtorice v slovenskih prevodih, ki je na ogled v avli
Slovanske knjižnice (Mestna knjižnica Ljubljana, Einspielerjeva 1) od
19. 5. do 30. 6. 2021. Razstava prikazuje literarno ustvarjalnost
avtoric, ki so zaznamovale sodobno poljsko književnost: Anna
Świrszczyńska, Ida Fink, Wisława Szymborska, Hanna Krall, Magdalena
Tulli, Agata Tuszyńska, Olga Tokarczuk, Marzanna Bogumiła Kielar,
Joanna Bator, Bronka Nowicka, Justyna Bargielska in Dorota Masłowska.
Glavna dela predstavljenih avtoric so dostopna v slovenskih prevodih,
ki so plod živih poljsko-slovenskih stikov in kontinuirane prevodne
dejavnosti. Razstavo je pripravila Katedra za polonistiko Oddelka za
slavistiko FF UL v sodelovanju s Slovansko knjižnico, Veleposlaništvom
Republike Poljske v Ljubljani in sejmom akademske knjige Liber.ac.

Več o razstavi:
http://liberac.ff.uni-lj.si/2021/05/04/razstava-poljske-knjizevnosti-sodobne-poljske-avtorice-v-slovenskih-prevodih/
http://liberac.ff.uni-lj.si/pozorna-pripovedovalka/

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 20 May 2021 05:17:59 +0000
Subject: DANES: DSKP na Liber.ac: Kaj prevajati? Kdo snuje prevodni kanon?

DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV in SEJEM AKADEMSKE KNJIGE
Liber.ac vabita k spletni premieri pogovora   Kaj prevajati? Kdo snuje
prevodni kanon? Pogovor bo premierno predvajan v četrtek, 20. maja
2021, ob 17. uri na kanalu Znanstvene založbe Filozofske fakultete
Univerze v Ljubljani DSKP na Liber.ac: Kaj prevajati? Kdo snuje
prevodni kanon? in po društvenih kanalih YouTube in Facebook.

Pogovor v okviru cikla Pridobljeno s prevodom Društva slovenskih
književnih prevajalcev se bo osredotočal zlasti na vprašanji smernic
in kriterijev izbora pri snovanju prevodnega kanona v Sloveniji.
Kakšna je pri tem vloga prevajalca in po katerih merilih se ravnajo
uredniki pri zasnovi knjižnega programa, bodo spregovorili gostje
omizja: ŠPELA PAVLIČ, urednica založbe Beletrina, ALJOŠA HARLAMOV,
urednik Cankarjeve založbe, in prevajalec IZTOK ILC. Pogovor bo vodila
prevajalka MATEJA SELIŠKAR KENDA.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit