[SlovLit] Pravljice nekdanje Jugoslavije in slovenskih narečij -- Niko Košir 100 let -- Še o spoljenju -- Vodnikovi Zbrani spisi

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Tor Nov 26 20:21:31 CET 2019


Od: Matej Tratnik <mtratnik2 na gmail.com>
Date: V tor., 26. nov. 2019 ob 10:29
Subject: Predstavitev zbirke Pravljice nekdanje Jugoslavije in
slovenskih narečij v petek 29.11. ob 16:30 na Slovenskem knjižnem
sejmu v Cankarjevem domu

Pozdravljeni. Z velikim veseljem sporočam, da je pri založbi Linguarus
izšla knjiga Pravljice nekdanje Jugoslavije in slovenskih narečij,
nadaljevanje zbirke Pravljice nekdanje Sovjetske zveze. Tudi tokrat
sta pravljice izbrali Maryna Bilash in Marija Sotnikova Štravs,
ilustriral jih je Igor Ribič, prevedel in poknjižil pa jaz. Posebna
zahvala gre red. prof. dr. Veri Smole, ki je poskrbela za jezikovni
pregled in prispevala recenzijo, objavljeno v knjigi.

V knjigi so moji prevodi sopostavljeni z izvirnimi teksti v uradnih
jezikih držav bivše Jugoslavije (makedonščina, srbščina, hrvaščina,
bosanščina, črnogorščina - in izbrani teksti še kako lepo ponazarjajo
razlike znotraj štokavščine) in slovenskih narečjih (koroška,
štajerska, primorska, panonska, notranjska, dolenjska in gorenjska
narečna skupina). Narečne pravljice so večinoma transkripcije živega
govora pripovedovalcev (zapisane v fonološki pisavi) in prevod oz.
poknjiženje je bil poseben prevajalski (umetniški) izziv - kako
ohraniti živost jezika in vznemirljivost pripovedovanja ob upoštevanju
knjižne norme? Dr. Smole je o prevodu v recenziji zapisala, da "je
mestoma precej svoboden, vsebinsko pa ustrezen in se izvrstno vklaplja
v pravljični stil, kot ga poznamo iz dosedanjih izdaj (slovenskih)
ljudskih pravljic." A o ustreznosi oz. kakovosti prevoda se more in
mora prepričati vsak bralec sam - z nakupom knjige ga bo lahko v
nedogled sopostavljal z izvirnikom in si zastavljal jezikoslovna ter
literarnoteoretska vprašanja ali pa samo užival v branju!

Knjiga je namenjena otrokom in tudi odraslim – sam sem vsako pravljico
prebral vsaj 15x in moram priznati, da so mi bile pravljice z vsakim
branjem bolj všeč in da sem v njih vsakič znova našel nove, še
neodkrite pomene. Poleg jezikovne in vsebinske raznolikosti pa lahko v
knjigi najdemo tudi obilo pesniških tropov in figur – metafor,
alegorij, asonanc, aliteracij, ritmizirane in rimane proze, pesmic v
metričnih shemah, značilnih za ljudsko slovstvo  ... Vabljeni torej na
35. SKS - Pogovor s slovensko dialektologinjo dr. Vero Smole, v petek
29.11. ob 16:30. Pogovor bo potekal v programskem sklopu Forum v
Drugem preddverju Cankarjevega doma. Vesel bom vašega obiska. LP,
Matej Tratnik

===

Od: Polajnar, Anka <Anka.Polajnar na ff.uni-lj.si>
Od: Kristina Božič
Date: V tor., 26. nov. 2019 ob 13:08
Subject: Stoletnica rojstva prevajalca, literarnega zgodovinarja in
predavatelja Nika Koširja (1919–2000)

Oddelek za romanske jezike in književnosti FF bo v četrtek, 28.
novembra 2019, ob 13.00 uri (pred. 13) počastil 100. obletnico rojstva
Nika Koširja. Izjemnega prevajalca klasikov španske, italijanske in
francoske književnosti bomo predstavili z branjem odlomkov iz njegove
bogate prevajalske zapuščine in avtobiografskih zapisov. Dogodek bo
spremljala priložnostna razstava Koširjevih književnih prevodov in
literarnih del v 4. nadstropju. Vljudno vabljeni.

===

From: "Vladka Tucovič Sturman" <vladka.tucovic na guest.arnes.si>
To: Slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Tue, 26 Nov 2019 15:16:57 +0100
Subject: Še o spoljenju

Spoštovani, naključno sem naletela še na en primer rabe srednjega
spola za žensko oz. dekle, in sicer v Grumovi drami Dogodek v mestu
Gogi, ko se Hana pogovarja s Terezo, njihovo gospodinjo:

"Hana: Fanta pa imam, kar odkrito vam povem. In še kako lepega! [...]

Tereza: In to pravi, da se ne bo poročilo? Ne boste vedeli niti kedaj,
pa boste pred oltarjem."

Zrela ženska Tereza, mati dveh že poročenih hčera, o prisotni Hani
govori v tretji osebi, in še v srednjem spolu, kar kaže na njen
dobrohoten, a pokroviteljski odnos do mlade, po njenem mnenju nezrele
in neizkušene Hane.

Lep pozdrav!
Vladka Tucovič Sturman

===

Od: Ignacija Fridl Jarc <urednistvo na slovenska-matica.si>
Date: V tor., 26. nov. 2019 ob 15:46
Subject: Slovenska matica na 35. SLOVENSKEM KNJIŽNEM SEJMU

SLOVENSKA MATICA na 35. SLOVENSKEM KNJIŽNEM SEJMU, sreda, 27. november
2019, 9.00–10.00, Debatna kavarna, Cankarjev dom: Valentin Vodnik
Izbrani spisi. Ponatis Vodnikovih Izbranih spisov ob 200-letnici
njegove smrti Gost: dr. Miklavž Komelj.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit