[SlovLit] Kot Tavčar in Kersnik -- Igra besed
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Sob Okt 12 08:29:06 CEST 2019
From: LUD Literatura <urednistvo na ludliteratura.si>
To: Slovlit Slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 10 Oct 2019 20:19:58 +0000
Subject: Prevod na oknu: Vasja Bratina, petek, 11. 10. 2019, ob 19h,
Ljubljana, Trubarjeva hiša literature
Vasja Bratina, gost tokratnega Prevoda na oknu, prevaja literarna in
neliterarna besedila iz hrvaščine, angleščine in predvsem
italijanščine. Med avtorji, ki jih je prevedel, imajo osrednje mesto
Predrag Matvejević, Umberto Eco, Claudio Magris in Roberto Savino,
tako da so med prevedenimi besedili tudi takšna, ki zahtevajo
eruditskega poznavalca in dovršenega stilista. Za prevod Mikrokozmosov
je bil Bratina nagrajen z mednarodno literarno nagrado Umberto Saba
(soprevajalka Rada Lečič, 2004) in za prevode del Umberta Eca s
Sovretovo nagrado (2007).
Za LUD Literatura je prevedel tudi D’Annunzijeve Pescarske zgodbe, ki
so pravkar izšle v zbirki Stopinje. Kot je povedal Bratina, gre za
»zgodbe, ki jih je D’Annunzio napisal v svoji mladosti, v času, ko sta
podobne, z realizmom prežete zgodbe pisala na primer tudi Ivan Tavčar
in Janko Kersnik, bodo lahko slovenskemu bralcu vsaj malce odstrle
pogled na njegovo književno ustvarjanje.« Leta 2011 je v isti zbirki
izšel njegov prevod knjige Trst, obrnjen na glavo: petnajst sprehodov
po mestu vetra Maura Covacicha.
===
From: Simon Dobrisek <simon.dobrisek na fe.uni-lj.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Fri, 11 Oct 2019 14:41:17 +0200
Subject: [SDJT-JOTA] Vabilo na predavanje o Igri besed
Spoštovani, v okviru Jezikovno-tehnološkega abonmaja Slovenskega
društva za jezikovne tehnologije ste vabljeni na oktobrsko Joto, ki jo
bomo priredili v petek, 18. oktobra 2019, ob 12. uri v predavalnici
P03 na Fakulteti za računalništvo in informatiko Univerze v Ljubljani.
Kolegica dr. Nataša Logar z UL FDV in kolega dr. Iztok Kosem z UL FF
(CJVT) in IJS nam bosta predstavila mobilno aplikacijo Igra besed, v
kateri se uporabniki preizkušajo v poznavanju tipičnih slovenskih
besednih zvez.
### Naslov predavanja: Igra besed: od korpusno-statistične tipičnosti
do mobilne zabave s slovenščino
V slovenskem prostoru so mobilne aplikacije, ki promovirajo prostočasno
utrjevanje in izboljševanje znanja slovenskega jezika, zelo redke (npr.
Besedovnjak, Besedni piknik). Na predavanju bomo predstavili novo
mobilno aplikacijo Igra besed, v kateri se uporabniki mobilnih naprav z
operacijskima sistemoma Android in iOS lahko preizkušajo v poznavanju
tipičnih slovenskih besednih zvez. Prikazali bomo vsebinsko in
podatkovno zasnovo igre ter tudi že prve odzive nanjo.
Dr. Nataša Logar je docentka na Fakulteti za družbene vede UL. Predava o
jezikovni kulturi slovenskega jezika, jeziku in stilu novinarskih
besedil ter strokovno-znanstveni slovenščini, raziskovalno pa jo ob tem
zanimajo predvsem sodobni jezikovni viri.
Dr. Iztok Kosem je raziskovalec na Filozofski fakulteti UL (Center za
jezikovne vire in tehnologije UL) ter na Institutu "Jožef Stefan".
Proučuje področje leksikografije in korpusnega jezikoslovja s poudarkom
na uporabniško prijaznih virih ter aplikacijah za slovenščino.
Navodila za dostop do FRI najdete na spletni strani:
https://fri.uni-lj.si/sl/o-fakulteti/kako-do-nas
Lep pozdrav,
Simon Dobrišek,
Predsednik SDJT
P.S.: Hkrati vas prosimo, da vabilo posredujete vsem morebiti zainteresiranim.
===
Od: Špela Arhar Holdt <arhar.spela na gmail.com>
Date: V pet., 11. okt. 2019 ob 20:03
To: slovlit na ijs.si
Subject: Sloleks 2.0 in Igra besed
Pozdravljeni, danes smo že prejeli vabilo na oktobrsko JOTO, ki bo na
temo Igre besed. Če se komu predavanja ne bo uspelo udeležiti, lahko o
tej aplikaciji in pa o leksikonu Sloleks 2.0 izve na naslednjem
dogodku:
Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani bo v
torek, 22. oktobra 2019, predstavil nova prosto dostopna izdelka:
nadgrajeni leksikon besednih oblik Sloleks 2.0 in mobilno aplikacijo
Igra besed. Predstavitev bo potekala v Modri sobi Filozofske fakultete
v Ljubljani med 10h in 11:30h.
Leksikon Sloleks prinaša besedne oblike za več kot 100.000 besed. V
različici 2.0 so z avtomatskimi postopki besednim oblikam pripisani
tudi naglasi. Novi vmesnik po zgledu t.i. odzivnih slovarjev omogoča
vsem zainteresiranim, da sodelujejo pri nadaljnjem razvoju leksikona:
uporabniki lahko ocenjujejo avtomatsko priprisane naglase in dodajajo
v leksikon lastne posnetke izgovora besed. Leksikon je pomemben za
razvoj jezikovnih tehnologij za slovenščino, med uporabniki pa je
zlasti relevanten za tiste, ki se učijo slovenčine kot prvega ali
drugega/tujega jezika. Leksikon bo dostopen na strani
https://viri.cjvt.si/sloleks/.
Igra besed je namenjena vsem, ki imajo radi jezikovne izzive in
uganke. V treh različnih načinih igranja se tekmovalec ali tekmovalka
preizkuša v poznavanju slovenskih kolokacij. Igra je brezplačna in ne
vsebuje oglasov, ima pa tudi poseben namen: sodelujoči z igranjem
pomagajo izboljševati podatke za Slovar kolokacij sodobne slovenščine.
Igro najdete v mobilnih trgovinah (Google Play, iStore).
Nadgradnjo leksikona je podprla infrastruktura CLARIN.SI s projektom
Naglaševanje leksikona Sloleks, Igro besed pa Ministrstvo za kulturo v
projektu Promocija jezikovne igralne aplikacije za mobilne naprave
(2018-2019).
Prijazno vabljeni na predstavitev in debato!
Špela A. Holdt
Dodatne informacije o seznamu SlovLit