[SlovLit] SR na DOAJ -- Čezmejno -- Dialogi
Miran Hladnik gmail
miran.hladnik na gmail.com
Tor Jul 24 15:29:52 CEST 2018
https://doaj.org/toc/1855-7570 -- Blaž Podlesnik je pred počitnicami v
arhiv DOAJ (imenik prostodostopnih revij) postavil kazalo vseh 2588
člankov, kolikor jih je bilo doslej objavljeno v Slavistični reviji, s
povezavami na izvlečke in cele članke v revijinem digitalnem arhivu,
po katerih je mogoče zdaj iskati ... in sploh. -- miran
===
From: Janez Stergar <janez.stergar na guest.arnes.si>
Date: Thu, 19 Jul 2018 23:36:46 +0200
Subject: čezmejno ob koncu tedna
V petek, 20. 7. 2018, ob 18:00 se [je] v Kocjančičih (Sv. Anton) v
zaledju Slovenske Istre pričel prvi letošnji Librisov poletni narečni
večer z glasbo in zanimivimi folklornimi pripovedmi. Tokrat bosta
poleg domačinov (Šoni Babič, Gverino Bordon, Viktorija Cunja, Anica
Kocjančič, Esperij Kocjančič in Mirando Škorja) nastopili tudi gostji
z avstrijske Koroške: Martina Piko Rustia bo predstavila pobude za
ohranjanje slovenskih narečij v družinah in v domačih okoljih na
Koroškem, Milka Kriegl pa Ziljsko dolino, ziljsko narečje in običaje.
Martina Piko Rustia je bila 1993-96 zunanja sodelavka SNI -
Slovenskega narodopisnega inštituta v Celovcu, leta 1997 pa je postala
vodja SNI Urban Jarnik v Celovcu. Njeno raziskovalno področje obsega
dialektologijo, sociolingvistiko ter duhovno kulturo. Milka Kriegl,
doma v Zahomcu pri Bistrici na Zilji, je zavzeta kulturna delavka in
članica Slovenskega prosvetnega društva Zila. V ziljskem narečju bo
spregovorila mdr. o znamenitem ziljskem štehvanju. - Večer se bo
odvijal na veliki jasi, v primeru dežja pa v dvorani KS Sv. Anton.
V petek, 20. 7. 2018, ob18:30 [so] v Pavlovi hiši v Potrni/Laafeld pri
avstrijski Radgoni/Radkersburg ob obeležitvi 100 letnice smrti Ivana
Cankarja odprli razstavo stripovskih tabel »Cankar v stripu« vrhunskih
slovenskih avtorjev in ilustratorjev. Pavlova hiša bo sodelovala tudi
pri izdaji prevoda stripa Hlapec Jernej in pasja pravica z novim
prevodom v nemščino in spremno besedilo poznavalca in prevajalca
Cankarjevih del dr. Erwina Köstlerja. Glasba ob tokratnem dogodku:
Tribidabo. Razstava bo odprta do sobote, 19. 9. 2018
===
From: Zalozba ARISTEJ <info na aristej.si>
Date: Tue, 24 Jul 2018 13:22:28 +0200
Subject: Dialogi o enakopravnosti
Spoštovani, na naslovnici novih Dialogov (5-6/2018) je zapisano
ENAKOPRAVNOST, kakršen je tudi naslov uvodnika, v katerem filmski
urednik Matic Majcen ugotavlja, da je sicer v zadnjih letih v filmskem
svetu zavel nov veter pri vzpostavljanju ženske enakopravnosti. Vendar
ta boj, kakršen prihaja iz ZDA v Evropo – to je v obliki diskurzivnega
in normativnega imperativa – mimogrede ruši tudi nekatere temeljne
principe umetniške svobode in raznolikosti, kakršno poznamo v
evropskem prostoru. [...] Emica Antončič v svoji rubriki Jezikovni
kot začenja serijo prispevkov, v katerih zapisuje nove slovenske
besede, ki jih je kot urednica in lektorica z avtorji in prevajalci
uvedla v nekatere knjige, izdane v zadnjih dveh letih pri Založbi
Aristej, in ki jih še ni mogoče najti na slovenskem slovarskem portalu
Fran. Uvodnik, kazalo in povzetek celotne številke najdete na spletni
strani http://www.aristej.si
Vabljeni k branju.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit