[SlovLit] Otroška književnost -- Staranje v literaturi -- Prevajalec in njegov urednik

Miran Hladnik gmail miran.hladnik na gmail.com
Čet Dec 1 16:24:16 CET 2016


Od: KUD Sodobnost International <sodobnost na guest.arnes.si>
Datum: 01. december 2016 09:52
Zadeva: Nova številka revije Sodobnost

Drage bralke, dragi bralci, z velikim veseljem vas opozarjamo, da je
med vami nova številka Sodobnosti, ki smo jo v celoti posvetili
mladinski književnosti. Zakaj je mladinska književnost tako zelo
pomembna, tudi za odrasle, v uvodniku Ne želi drugemu, da bi moral
brati tisto, česar ne bi želel brati sam razkriva Alenka Urh, urednica
rubrike Mlada Sodobnost. [...] Zohar Shavit, profesorica in
predsednica raziskovalnega programa otroške in mladinske kulture na
univerzi v Tel Avivu, analizira Poetiko otroške književnosti ter
opozarja na razlike v koncipiranju del za odrasle in mladino, in sicer
na zelo zgovornem primeru Roalda Dahla. [...]

===

http://institut-nr.si/wp-content/uploads/2016/11/Haramija_Jamnik_Smrt.pdf
-- dr. Dragica Haramija, mag. Tilka Jamnik: Smrt zaradi staranja v
mladinski prozi. Predavanje na konferenci Skozi knjige k pogovoru o
starosti (http://institut-nr.si/konferenca-skozi-knjige-k-pogovoru-o-starosti/).

===

From: "DSKP Društvo" <dskp na dskp-drustvo.si>
To: <dskp na dskp-drustvo.si>
Date: Thu, 1 Dec 2016 11:26:46 +0100
Subject: Pogovorni večer: Prevajalec in njegov urednik

DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV vabi na pogovorni večer v
okviru cikla Pridobljeno s prevodom Prevajalec in njegov urednik z
urednikoma Mijo Longyka in Andrejem Ilcem v četrtek, 8. decembra 2016,
ob 19.00 na Vodnikovo domačijo, Vodnikova cesta 65, Ljubljana.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit