[SlovLit] Govor v književnosti -- Re: Proti atlasu Ljubljane -- Na FF -- Pridobljeno s prevodom

Miran Hladnik gmail miran.hladnik na gmail.com
Čet Okt 29 15:32:05 CET 2015


https://global.gotomeeting.com/join/950542693 -- Marissa Gemma:
Colloquial Style: Three Projects (zvočni posnetek predavanja),
https://www.dropbox.com/s/4dhcu384twd3amn/Gemma_Lit_Lab_Oct2015_slides.pptx?dl=0
(prosojnice za predavanje 28. okt. 2015 v okviru stanfordskega
LiteraryLab o empiričnih analizah govora v književnosti).
Predavateljica je izmerila deleže dialoga v pripovedih, razlike med
angleško in ameriško uporabo dialoga ipd. Zdaj vemo, da so se od 1820
do 1910 replike krajšale.

===

Malo prehitro sem prilepil smejka pod svoj odgovor Luki Vidmarju v
zvezi z ljubljanskim literarnim atlasom
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2015/005318.html). Saj vendar
ne more biti tako nepoučen, da ne bi vedel, kakšna je vloga urednika
na moderiranem forumu, in mi je torej kot nekakšnemu stričku iz ozadja
podtaknil »metanje polen na grmado z varne razdalje«. Namesto da trga
hlače poštarju, ki prinaša neprijetno vest, naj raje pojasni svojo
vlogo pri tej stvari: kako se kot vodja OSIC-a, ki preverja uvrstitev
humanističnih publikacij in je bil v debati že apostrofiran, odziva na
argumentirane pomisleke
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2015/005307.html) glede
uvrstitve literarnega vodnika svojega službenega sodelavca med
znanstvene publikacije. Upam, da se je za začetek konstruktivnejšega
odnosa mogoče strinjati, da je konspirativna oblastna molčečnost v teh
rečeh drža nekih drugih časov in garnitur. -- miran

---

Od:  <vlado na zrc-sazu.si>
Datum: 29. oktober 2015 13:06
Zadeva: Re: Proti atlasu Ljubljane

Ob vsak dan bolj srditi debati v zvezi z Literarnim atlasom Ljubljane
se clovek zaskrbljen spomni na Drnovskovo svarilo: Saj se boste se
pobili med sabo! Ce ne celo na se starejsi rek iz latinske Emone: Mala
declina de bello civili...

LP, Vlado Nartnik

===

Od: Zajc Božič, Kristina <Kristina.Zajc-Bozic na ff.uni-lj.si>
Datum: 29. oktober 2015 10:51
Zadeva: Vabljeni na dogodke na FF

[...] Na včerajšnji podelitvi je prof. dr. Alenka Šivic-Dular prejela
nagrado Ustanove patra Stanislava Škrabca v letu 2015 za izjemne
znanstvene, pedagoške in mentorske dejavnosti na področju slovanskega
primerjalnega in slovenskega zgodovinskega jezikoslovja. Nagrajenki
iskreno čestitamo. [...]

Na FF se je začel celoletni brezplačni tečaj sodobne perzijščine.
Predaval bo gostujoči profesor dr. Arsalan Golfam. Za tečaj se
prijavite neposredno pri predavatelju. Tečaj bo potekal vsak teden ob
ponedeljkih, v času med 18.00 in 19.30 uri, v predavalnici 023 (klet
FF). [...]

===

From: "DSKP Društvo" <dskp na dskp-drustvo.si>
Date: Thu, 29 Oct 2015 11:28:29 +0100
Subject: Pridobljeno s prevodom z Jeleno Isak Kres in Matejem Hriberškom

Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na literarni večer v
okviru cikla PRIDOBLJENO S PREVODOM,  na katerem se bosta predstavila
slovenska književna prevajalca mag. Jelena Isak Kres in dr. Matej
Hriberšek. Pogovor bo vodila dr. Nada Grošelj. Prireditev bo v
četrtek, 5. novembra 2015, ob 18.00 v Knjigarni Konzorcij na Slovenski
29 v Ljubljani.  Uveljavljena prevajalca in jezikoslovca bosta
govorila o svojih izkušnjah prevajanja književnih del iz davne
preteklosti,  ustvarjalnih prijemih, o prevajalski iznajdljivosti in
spretnostih, ki jih mora biti prevajalec vešč. In tudi o prevajalskih
zadregah.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit