[SlovLit] Ziljsko narečje -- Sodobna nemška proza -- Gradnik v italijanščini

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Čet Okt 10 08:38:44 CEST 2013


Gerhard Neweklowsky: Der Gailtaler slowenische Dialekt: Feistritz an
der Gail / Bistrica na Zilji und Hohenthurn / Straja vas. S
sodelovanjem Denise Branz, Christina Kircher-Zwittnig in Jurij Perč.
Celovec: Drava, 2013. 179 str. (poslano za recenzijo v Slavistični
reviji).

===

Oddelek za germanistiko s skandinavistiko in nederlandistiko vabi na
predavanje prof. Monike Shafi (Univerza Delaware, ZDA) Extremes und
Skurriles: Zu Arbeit und Identität in ausgewählter deutscher
Gegenwartsprosa (Ekstremno in skurilno. Delo in identiteta v izbranih
delih sodobne nemške proze), ki bo v torek, 15. oktobra 2013, ob 14.40
v predavalnici 302. Predavanje bo v nemščini.

===

Od: Rada Lečič <rada.lecic na telemach.net>
Datum: 09. oktober 2013 22:13
Zadeva: predstavitev antologije Alojza Gradnika

V tržaški knjigarni Lovat je bila 9. oktobra dobro obiskana
predstavitev italijanske antologije pesmi Alojza Gradnika z naslovom
Eros Thanatos (ZTT-EST, Trst, 2013), ki jo je uredila in prevedla
prof. Fedora Ferluga-Petronio. Tega pomembnega slovenskega pesnika je
najprej podrobno predstavil prof. Miran Košuta, nato pa je urednica
spregovorila o nastajanju pričujoče antologije, ki je prvi obširnejši
prevod Gradnikovih pesmi v italijanščino, saj jih je v njej kar 58. Na
koncu sta ob nekaterih uredničinih prevodnih pojasnilih dramska
igralca Danijel Malalan in Paolo Bortolussi prebrala nekaj Gradnikovih
pesmi (npr. Taborišče na Rabu, Sinu Sergeju k poroki, Zlate lestve
...) v izvirniku in v italijanskem prevodu.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit