[SlovLit] Tretji pogovor o branju v Kopru

Vladka Tucovič vladka.tucovic na guest.arnes.si
Pet Nov 16 21:05:44 CET 2012


Pogovor o branju z Gašperjem Malejem v koprskem gledališču

Tretji večer v nizu mesečnih Pogovorov o branju, ki jih v sodelovanju 
z Gledališčem Koper organizira Slavistično društvo Koper, vodi pa 
jih slavistka Jasna Čebron, je po Marku Sosiču septembra in Nevenu 
Ušumoviću oktobra bil minuli torek, 13. 11. 2012., posvečen 
literarnemu komparativistu, gledališčniku, pesniku, prevajalcu in 
uredniku Gašperju Maleju (roj. 1975 v Kopru). Beseda z nadvse 
ustvarjalnim Koprčanom je tekoče in izčrpno tekla o prevajanju 
italijanske književnosti (Tabucchi, Pavese, Pasolini, Fo, Tondelli) in 
prevajanju, urejanju in izdajanju knjig zbirke Helia (sozaložnika KUD 
AAC Zrakogled iz Kopra in Društvo 2000), v kateri izhajajo slovenski 
prevodi iz sredozemskih književnosti (hrvaške, italijanske, novogrške 
...), med drugim tudi prvič v slovenščino prevedena literatura 
italijanske pisateljice in jezikoslovke iz Pulja, Nelide Milani. Iz 
pogovora velja izpostaviti subtilnost, s katero sta se sogovornika 
dotaknila odnosa do knjižne opreme izdanih prevodov in še zlasti 
Malejevih pesniških zbirk: Otok, slutnje, poljub (2004) in Rezi v 
zlatem (2009). Večer se je zaključil s pesnikovim branjem poezije iz 
najnovejše zbirke, ki ji je pridružil še neobjavljeno prozo - iz 
katere se je njegova literarna dejavnost še v mentorskih delavnicah s 
pisateljem Marjanom Tomšičem, letošnjim prejemnikom častnega 
članstva Slavističnega društva Slovenije, pravzaprav rodila.

Naslednji večer Pogovorov o branju bo decembra, Jasna Čebron bo o 
prevajanju predvidoma spregovorila s Klariso Jovanović, termin bo 
objavljen v mesečnem sporedu Gledališča Koper.

Vladka Tucovič




Dodatne informacije o seznamu SlovLit