[SlovLit] Tretji pogovor o branju v Kopru
Vladka Tucovič
vladka.tucovic na guest.arnes.si
Pet Nov 16 21:05:44 CET 2012
Pogovor o branju z Gašperjem Malejem v koprskem gledališču
Tretji večer v nizu mesečnih Pogovorov o branju, ki jih v sodelovanju
z Gledališčem Koper organizira Slavistično društvo Koper, vodi pa
jih slavistka Jasna Čebron, je po Marku Sosiču septembra in Nevenu
Ušumoviću oktobra bil minuli torek, 13. 11. 2012., posvečen
literarnemu komparativistu, gledališčniku, pesniku, prevajalcu in
uredniku Gašperju Maleju (roj. 1975 v Kopru). Beseda z nadvse
ustvarjalnim Koprčanom je tekoče in izčrpno tekla o prevajanju
italijanske književnosti (Tabucchi, Pavese, Pasolini, Fo, Tondelli) in
prevajanju, urejanju in izdajanju knjig zbirke Helia (sozaložnika KUD
AAC Zrakogled iz Kopra in Društvo 2000), v kateri izhajajo slovenski
prevodi iz sredozemskih književnosti (hrvaške, italijanske, novogrške
...), med drugim tudi prvič v slovenščino prevedena literatura
italijanske pisateljice in jezikoslovke iz Pulja, Nelide Milani. Iz
pogovora velja izpostaviti subtilnost, s katero sta se sogovornika
dotaknila odnosa do knjižne opreme izdanih prevodov in še zlasti
Malejevih pesniških zbirk: Otok, slutnje, poljub (2004) in Rezi v
zlatem (2009). Večer se je zaključil s pesnikovim branjem poezije iz
najnovejše zbirke, ki ji je pridružil še neobjavljeno prozo - iz
katere se je njegova literarna dejavnost še v mentorskih delavnicah s
pisateljem Marjanom Tomšičem, letošnjim prejemnikom častnega
članstva Slavističnega društva Slovenije, pravzaprav rodila.
Naslednji večer Pogovorov o branju bo decembra, Jasna Čebron bo o
prevajanju predvidoma spregovorila s Klariso Jovanović, termin bo
objavljen v mesečnem sporedu Gledališča Koper.
Vladka Tucovič
Dodatne informacije o seznamu SlovLit