[SlovLit] V Gradcu -- Re: Makedonka

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Čet Okt 18 15:03:59 CEST 2012


From: Pavel <pavel na mur.at>
Date: 2012/10/18
Subject: [Pavelhaus] Andere Seiten & Saiten/Drugacne strani & strune:
Neza Maurer & Nina Ortner

25. 10. 2012, 19.00 h
THEATER, Glacisstraße 61 a, 8010 Graz
(vhod zraven gostilne Eschenlaube)

V okviru ciklusa Drugačne strani & strune bosta tokrat predstavljeni v
werkraum theatru zvezda slovenske literarne scene Neža Maurer in mlada
graška glasbenica Nina Ortner. Za prevode pesmi Neže Maurer v nemščino
so skrbeli študenti Instituta za prevajalstvo ter slavistike pod
vodstvom Kasilde Bedenk, ki bo tudi predstavila avtorico. Pozdravne
besede bo imel vodja Literarne družbe Maribor Marjan Pungartnik.

Projektni partnerji: Pavelhaus-Pavlova hiša, werkraum theater,
Universität Graz – Institut für Slawistik/Translationswissenschaften,
Mariborska literarna družba.

===

Od: Peter Weiss <Peter.Weiss na guest.arnes.si>
Datum: 18. oktober 2012 12:29
Zadeva: Re: [SlovLit] Makedonka
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2012/004259.html)

Gotovo mora biti Makedonka: tako je v rabi in tako je v priročnikih.
Vendar pa je vprašanje, ali naj priročnikom kar tako zaupamo in ali
lahko npr. v šoli vedno utemeljimo njihove enostranske odločitve,
recimo za eno od možnosti pri dvojnicah. V SP 2001 itd. imamo ob Srb
in srbski obliko Srbkinja, ob Rom in romski pa samo Rominja, čeprav
npr. Nova beseda izkazuje le majhno prednost te oblike pred Romkinja
(danes, 18. oktobra 2012, 114 :: 91). Oboje je izgovorljivo, -inja in
-kinja, toda zakaj je v pravopisu samo Rominja in nič Romkinja ob
(seveda) samo Srbkinja (čeprav ob tej obliki najdemo tudi obliko
Srbinja: "branilka naslova, Srbinja Jelena Janković")? Ker v jezikovni
rabi delujejo analogije, je žive in jezikovno sprejemljive oblike
smiselno upoštevati tudi v priročnikih, saj je tako slovenščina
vendarle lažja. To je en vidik. Drugi je seveda utemeljen z vrsto
oblik na -inja, recimo k Jud, Poljak, Viking, Kurd, Sefard, Rus itd.,
katerim SP 2003 priključuje še obliko Rominja. Oblike Romkinja ni v
pravopisu, se pa kljub temu uporablja, najbrž zaradi Srbkinja -- toda
ali si zato zasluži zamolčevanje?

S pozdravčki.
Peter

---

Od: Lidija Arizankovska <larizankovska na yahoo.com>
Datum: 18. oktober 2012 11:23
Zadeva: Re: [SlovLit] Makedonka ali Makedonkinja -- Škrabčevi
štipendisti -- Poetika mitov

Makedonka, moški pa Makedonec (Македонка, Македонец).
Z lepimi pozdravi iz Makedonije,
Lidija Arizankovska


Dodatne informacije o seznamu SlovLit