[SlovLit] Digitalna humanistika -- Pravna terminologija -- Vinko Möderndorfer v Münchnu

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Tor Mar 1 14:03:15 CET 2011


http://lists.digitalhumanities.org/pipermail/humanist/2011-March/001971.html --
18. marec, dan digitalne humanistike. Prijavi se za pisanje bloga o tem, kaj
humanističnega (in digitalnega) počneš ta dan.

http://lists.digitalhumanities.org/pipermail/humanist/2011-March/001970.html --
The Journal of Scholarly and Research Communication vabi k sodelovanju.

===

From: Lingvistični krožek <lingvisticni.krozek na gmail.com>
Date: 2011/3/1
Subject: LK, 7. marec

LK FF vabi na 949. sestanek v ponedeljek, 7. marca, ob 18.00
v predavalnici 325 v 3. nadstropju Filozofske fakultete. Predavala bo
dr. Mateja Jemec Tomazin, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
Tema predavanja: Vpliv prevajanja na slovensko pravno terminologijo.
Vabljeni tudi študentje. -- Chikako Shigemori Bučar

===

From: Nidorfer-Šiškovič, Mojca <Mojca.Nidorfer-Siskovic na ff.uni-lj.si>
Date: 2011/3/1
Subject: Vinko Möderndorfer v Münchnu

Lektorat slovenskega jezika z Inštituta za slavistiko univerze
LMU je 28. 2. 2011 v Mednarodnem centru IBZ v Münchnu skupaj
z generalnim konzulatom RS v Münchnu pripravil literarni večer
s slovenskim režiserjem in pisateljem Vinkom Möderndorferjem.
Program je bil zastavljen tako za slovensko kot tudi za nemško
govorečo publiko, saj so prevode slovenskih del v nemščino pripravili
in prebrali študenti lektorata slovenščine in zunanji slušatelji, s
katerimi se redno srečujemo na posebnem, ljubiteljskem >prevajalskem krožku<.

Izvrstni slovenski pisec razen dramskih besedil in nekaterih del,
objavljenih v antologijah, še nima prevedenih veliko proznih besedil
v nemški jezik, zato je bil prevajalski izziv še toliko večji. Publiki
se je predstavil s tremi proznimi besedili (Kino dom, Plava ladja in
Čas brez angelov)  ter šestimi pesmimi iz zbirke pesmi
Tavanja. Literarni večer je bil nadvse uspešen; prejeli smo pozitivne
kritike za vsebinski del programa, dober izbor besedil in prevode.
Seveda gre glavna zasluga za večer avtorju, ki je študente prepričal
že s svojim drznim, kritičnim, zanimivim pisanjem, ki zleze pod kožo
in vzbudi radovednost pri bralcu.

Veseli nas, da nas je pri promociji našega dela na slavistiki in s tem
Slovenije podprl tukajšnji generalni konzul Marko Vrevc. K
slovenskemu večeru je svoje dodal še vinar Helmut Kindlhofer -
pripravil je izvrstno degustacijo slovenskih vin in potice. Tako
zaokroženo literarno potovanje je odlična promocija za publiko
(približno 90 gostov), ki so jo sestavljali ne le predstavniki slovenskih
skupnosti, ampak tudi predstavniki Bavarsko-slovenskega društva
(ki je prireditev tudi podprlo), gospodarstveniki, kulturniki, predstavniki
univerze in nenazadnje študenti slavistike, za katere so tovrstne prireditvi
posebna vzpodbuda za nadaljnji študij in obstoj slovenskega lektorata.

Pisatelj je študentom poklonil svojo pesniško zbirko Dotikanja, ki
nam jo je prijazno podarila založba Goga iz Novega mesta. Prav tako
nam je Vinko Möderndorfer namenil oba svoja filma (Predmestje,
Pokrajina št. 2), ki si ju bomo v naslednjem semestru ogledali na
oddelku za slavistiko, ob naši ekskurziji v maju 2011 pa se bomo
ponovno srečali v Ljubljani na gledališki predstavi.

Marjana Jerman, lektorica slovenščine v Muenchnu


Dodatne informacije o seznamu SlovLit