[SlovLit] Dvojina -- Čatež -- Literarne reference -- Dawkins

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Pon Nov 16 21:25:25 CET 2009


From: "janez perpar" <janez.perpar na gmail.com>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Monday, November 16, 2009 10:30 AM
Subject: jez. kavarna

V tokratni Jezikovni kavarni, ki se bo zgodila v torek, 17. 11. 2009, ob 17.
uri v prostorih Celjske Mohorjeve na Nazorjevi v Ljubljani, se bomo
pogovarjali o enem najzanimivejših pojavov naše materinščine -- dvojini.
Gostja bo dr. Tjaša Jakop, znanstvena sodelavka Dialektološke sekcije na
Inštitutu Frana Ramovša in avtorica knjige Dvojina v slovenskih narečjih.

Vabljeni na klepet - in kavo.

Janez, vaš sogovornik

===

http://www.ff.uni-lj.si/oddelki/slovenistika/mh/galeri121/index.html --
slike s popotovanja iz Litije do Čateža 2009.

===

From: "Rita Kuu" <rkuu na ebscohost.com>
Sent: Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Subject: Literary Reference Center Plus - free trial access at University 
Ljubljana until 16.12.2009

http://search.ebscohost.com -- EBSCO Literary Reference Center Plus, 
poskusni zastonj dostop z računalnikov UL do 16. dec. 2009: 31.000 povzetkov del, 
100.000 člankov, 160.000 biografskih gesel, 450 literarnih časopisov, 630.000 
knjižnih ocen, 70.000 pesmi, 8000 klasičnih tekstov itd.

===

From: "Matej Krajnc" <krajnc75 na gmail.com>
Sent: Monday, November 16, 2009 11:52 AM
Subject: Dawkins

Modrijanova knjigarna vabi na pogovor o knjigi RAZPLETANJE 
MAVRICE Richarda Dawkinsa. S prevajalcem dr. ALOJZOM KODRETOM 
se bo pogovarjal GOJKO BERVAR. Dobimo se  v četrtek, 19. 11. 2009, 
ob 18.00, v MODRIJANOVI KNJIGARNI na Trubarjevi 27 v Ljubljani.
V knjigi nas poleg znanstvenoesejističnega pričaka tudi
literarni pol, saj je avtor med tekst vpletel kar precejšnje število
odlomkov iz različnih pesniških del klasikov svetovne književnosti. Verze,
nekateri se v slovenščini pojavijo prvič, je prevedel 

Matej Krajnc.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit