[SlovLit] Prevajalec ponarejevalec

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Čet Okt 29 20:42:06 CET 2009


From: "Boža Krakar Vogel" <boza.krakar na guest.arnes.si>
From: "Iva Kosmos" <kosmos.iva na gmail.com>
Sent: Thursday, October 29, 2009 10:27 AM
Subject: 4.11. Prevajalec ponarejevalec - literarni večer v LUD Literatura

Sreda, 4. 11. ., ob 21. uri, LUD Literatura, Erjavčeva 4

Prevajalec ponarejevalec

Zakaj Heidi v slovenščini posluša učitelja in poje pesmi, v nemščini
pa uboga pastorja in prepeva cerkvene himne? Zato ker je prevajalec -
ponarejevalec! Kje so meje med prevodno adaptacijo, interpretacijo,
invencijo in intervencijo? Zakaj so mladinska prevodna dela zaklad >namernih
napak<? In kakšno moč imajo na videz neopazni jezikovni odtenki? Odgovore
bomo poiskali skupaj s prevodoslovko Nike Kocijančič Pokorn in slovenistom
Vojkom Gorjancem, pogovor bo vodila Iva Kosmos. Gostili bomo tudi turško
prevodoslovko Şehnaz Tahir-Gürçaglar, ki bo predstavila nekaj zanimivih
primerov turških prevodnih invencij in intervencij.

Dogodek organizira LUD Literatura v sodelovanju z Društvom slovenskih
književnih prevajalcev.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit