[SlovLit] Dohodnina za SDS -- O Pandurju, Partljiču in Brechtu
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Pon Dec 24 13:47:29 CET 2007
From: "Milena Mileva BLAZIC" <milena.blazic na guest.arnes.si>
Sent: Sunday, December 23, 2007 7:20 PM
Subject: Obrazec
Člane SD Slovenije in Slovlita obveščamo, da je bilo Slavistično
društvo Slovenije uvrščeno na seznam upravičencev za donacije
za leto 2007:
http://www.durs.gov.si/fileadmin/durs.gov.si/pageuploads/Davki-predpisi_in_pojasnila/Dohodnina/145svDonacije2007-23.11.2007.pdf
Če želite pomagati društvu, mu lahko namenite do 0,5 % dohodnine,
ki jo morate sicer odriniti državi. Vpišite prosim v obrazec Zahteva
za namenitev dela dohodnine za donacije
(http://www.durs.gov.si/fileadmin/durs.gov.si/pageuploads/Davki-predpisi_in_pojasnila/Dohodnina/Obrazci-FIZICNE_OSEBE/177.pdf):
ZVEZA DRUŠTEV SLAVISTIČNO DRUŠTVO SLOVENIJE,
AŠKERČEVA 2, 1000 LJUBLJANA, davčna številka 81642946,
in ga pošljite davčnemu uradu. Hvala!
====
From: "Zalozba Aristej" <info na aristej.si>
Sent: Monday, December 24, 2007 12:18 PM
Subject: decembrski Dialogi
Izšli so Dialogi 11-12. Zahvaljujemo se vam za sodelovanje v iztekajočem
se letu, v novem letu pa vam želimo miru, dobrih delovnih pogojev in veliko
ustvarjalnega nemira.
V uvodniku Emica Antončič komentira letošnjo vrnitev gledališkega
režiserja Tomaža Pandurja na oder mariborskega gledališča s predstavo
Tesla Electric Company. Pandur, ki je v prvi polovici devetdesetih uspešno
umetniško vodil mariborsko Dramo in jo uveljavil tudi v mednarodnem
prostoru, je po tem sedemletnem obdobju moral oditi zaradi hudih finančnih
izgub, nastalih v gledališču. Zdaj se v svoje mesto znova vrača ob nenavadno
močni medijski podpori časopisa Večer, mariborska politika pa ga namerava
vključiti v program evropske kulturne prestolnice. Maribor je namreč tik
pred imenovanjem za to evropsko kulturnopolitično manifestacijo za leto
2012. Pandurjevo baročno razkošno gledališče, ki ob odsotnosti družbene
in intelektualne angažiranosti nudi publiki čisti pasivni vizualni užitek, očitno -
komentira glavna urednica Dialogov - ustreza želji mesta, ki ga pestita
revščina in letargija, da se pred evropskim kulturnim občinstvom pokaže v
razkošju in glamurju.
Gledališki urednik Primož Jesenko je pripravil velik intervju s Tonetom Partljičem,
najuspešnejšim sodobnim slovenskim komediografom, nekdanjim dramaturgom v
Drami Slovenskega narodnega gledališča Maribor, umetniškim vodjo Mestnega
gledališča ljubljanskega in SNG Drame Ljubljana, predsednikom Društva slovenskih
pisateljev in poslancem v Državnem zboru, zdaj pa upokojencem in predsednikom
slovenskega gledališkega festivala Borštnikovo srečanje v Mariboru. Za Partljiča je
značilen ton, ki - tudi ko je kritičen - še potreplja po ramenu in morebitnega nasprotnika
razoroži. Kot izrazito dialoška osebnost, do katere je pot vselej mogoče najti, je
sogovornik, ki v pripovedi sam prehaja med tematskimi sklopi, tako da vlogo spraševalca
prehiteva in jo po svoje ukinja. Navidez ni teme, ki bi mu bila tabu, mirno spregovori
tudi o manj sončnih plateh svoje preteklosti, ki jih je z močno voljo presegel.
Tema številke je posvečena Bertoltu Brechtu. Leta 2006 se je pisala petdeseta obletnica
Brechtove smnrti in v številnih nemških mestih so se spominjali njegovega življenja in dela.
V Ljubljani pa je bilo še vedno modno vihati nos in govoriti, da je Brecht passé. Temu navkljub
so se na Delavsko-punkerski univerzi odločili proslaviti spomin na Brechta z bralnim
krožkom. Del prispevkov, ki so nastali za to priložnost, zdaj objavljamo v Dialogih.
Uvod v temo pod naslovom >Der Brecht hat immer recht< je napisala Lidija Radojević.
Miklavž Komelj misli, da lahko razmišljanje o Brechtu pomaga prebiti blokirano situacijo,
v kateri se je znašla sodobna umetnost v razmerju do političnega, in v svojem članku
analizira vprašanje o (ne)možnosti poezije kot politično vprašanje. Ciril Oberstar
pregleduje temo smrti v Brechtovih delih in ji išče filozofske vzporednice. Gledališke
tehnike, s katerimi je Brecht dosegal potujitveni učinek, so dobro znane in raziskane,
Primož Krašovec pa se v svojem članku ukvarja z vprašanjem, s kakšnimi sredstvi
Brechtovi dramski teksti (kot teksti) delujejo potujujoče na bralca. Rok Benčin primerja
Brechtovo dramo Dobri človek iz Sečuana in von Trierjev film Manderley ter ugotavlja,
da če je Brechtova drama kritika individualne morale v nasprotju z nemoralnostjo sistema,
gre von Trierjev film še dlje, ko prikaže protislovja zamenjave sistema samega.
V Branju je tokrat objavljen en sam tekst: prevod povesti Škrlatna jadra ruskega pisatelja
Aleksandra Grina (1880-1932).
V Kulturni diagnozi Andrej Adam piše o knjigi Richarda Dawkinsa Bog kot zabloda, Ines
Cergol pa ocenjuje kriminalko Rizling polka, ki jo je napisal Štefan Kardoš. Igor Žunkovič
poroča o simpoziju, posvečenem enemu največjih sodobnih slovenskih pesnikov Gregorju
Strniši. Tomaž Toporišič piše o štirih zanimivih gledaliških predstavah. Mlado vino iz Italije
je švicarski režiser Christoph Marthaler predstavil na Salzburških poletnih igrah. Predstava
Drage drage slovenske koreografke Maje Delak je premiero doživela na ljubljanskem
festivalu Mesto žensk. Na festivalu Ex ponto pa je bilo mogoče premierno videti predstavo
Enkrat v življenju moraš resno prenehati z neumnostmi argentinsko-španskega
multimedijskega umetnika Diega Garcie ter predstavo Črna dežela madžarsega režiserja
Árpáda Schillinga.
Številne obravnave medijske problematike v tem letniku Dialogov zaključuje članek Enrica
Marína Otta, profesorja na Fakulteti za novinarstvo in komunikacijske znanosti univerze v
Barceloni z naslovom Sredstva javnega obveščanja in demokracija v Španiji. V Španiji
poteka intenzivno združevanje medijskih podjetij ob prevladi konzervativno usmerjene
novinarske kulture in razvedrilnih vsebin ter premajhni zastopanosti jezikovne, kulturne in
narodne različnosti v državi.
V Družbeni diagnozi je Boris Vezjak postavil nekaj vprašanj o problematiki istospolnih v
Sloveniji sociologu, gejevskemu aktivistu ter uredniku revije Narobe Romanu Kuharju.
V imenu uredništva
Emica Antončič, odg. urednica
Dodatne informacije o seznamu SlovLit