Za Slovlit - Slovenščina na znanstvenih konferencah

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Čet Jun 15 18:01:59 CEST 2006


Od: Janez.Dular na gov.si
Za: Dr. Miran Hladnik
Poslano: 15. junij 2006 12:57
Zadeva: Za Slovlit - Slovenščina na znanstvenih konferencah

Prireditelji mednarodne konference o argumentaciji, retoriki, debati
in pedagogiki podeljevanja moči (Misliti in govoriti boljši dvet, Koper od
24. do 26. novembra 2006) zatrjujejo, da se veselijo tudi "prispevkov v
slovenščini, saj bo del konference namenjen slovenskim predstavitvam, sicer
pa bodo gostje iz tujine svoje prispevke predstavljali v angleškem jeziku";
tudi na konferenci o jezikovni tehnologiji (Ljubljana od 9. do 13. oktobra
2006) sta dva uradna jezika, konferenca pa "bo potekala v dveh delih: v
enem bodo predstavljeni prispevki v slovenščini, v drugem pa v angleščini".
Zanimivo bo videti, koliko slovenskih referentov, moderatorjev, vodij
delavnic in razpravljalcev bo nastopalo v slovenščini,  edinozveličavni
tuji gostje (in soorganizatorji) namreč ne razumejo našega lokalnega idioma
in marsikdo se jim bo želel prilagoditi, kajti prireditelji posredno ali
neposredno napovedujejo: "Prevajanja ne bo." Najbrž za prevajanje (kot
ponavadi) ni denarja. Bo pa denar (vsaj v Kopru) za banket.

Take so videti "mehke" metode za izrivanje slovenščine iz znanosti. Če
so opazne na konferencah, ki jih prirejajo strokovnjaki za jezikovna ipd.
vprašanja, nas ne sme presenečati trša in neposrednejša usmeritev na
srečanjih, ki jih prirejajo kemiki, strojniki, mikrobiologi in drugi
"nehumanisti". Argumentacija moči ali "pedagogika podeljevanja moči"? ---
Janez Dular 



Dodatne informacije o seznamu SlovLit