[SlovLit] Jelenkor
Miran Hladnik
miran.hladnik na guest.arnes.si
Pon Mar 4 20:57:08 CET 2002
Pravkar berem v Književnih listih, vendar ne bo narobe, če navedem tudi iz
Urškinega pisma. lp miran
============
----- Original Message -----
From: "Orsolya Gallos" <orsolya.gallos na ff.uni-lj.si>
To: "'Miran Hladnik'" <miran.hladnik na guest.arnes.si>
Sent: Monday, March 04, 2002 7:12 PM
Jelenkor, prestižna literarna revija na Madžarskem, ki izhaja prav tako v
mestu Pécs kot knjige slovenskih avtorjev pri istoimenski založbi, je za
Prešernov dan svojo februarsko številko posvetila Sloveniji. Poglavitna tema
številke je desetletna mlada država -- devetdeseta leta. V njej so avtorji
objavili bogat izbor sodobne slovenske literature ter predstavili potek
družbenega, zgodovinskega, gospodarskega osamosvajanja slovenske države.
Številko je uredila prevajalka, Orsolya Gallos, lektorica za madžarski jezik
na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.
Pesništvo sosedov zastopajo avtorji različnih generacij, kot Kajetan Kovič,
Tomaž Šalamun, Veno Taufer, Dane Zajc, Boris A. Novak, Josip Osti prav tako
kot Peter Semolič, Aleš Debeljak, Aleš Šteger. Mitja Čander v svoji študiji
Kronske priče predstavi mlado slovensko prozo devetdesetih; knjiga je tik
pred izidom pri založbi Jelenkor. Iz tega dajejo izbor madžarskemu bralcu
novele avtorjev Jani Virk, Mohor Hudej, Dušan Čater, Mart Lenardič, Andrej
Blatnik. O konceptu mednarodnega literarnega srečanja se je Orsolya Gállos
pogovarjala z direktorjem Vilenice, Iztokom Osojnikom; dobitnik kristala
Vilenice, Endre Kukorelly pa v svojem eseju opisuje Slovenijo v času
spremembe sistema.
Zgodovinar, politolog Imre Szilágyi predstavlja prvo desetletje samostojne
države iz družbenozgodovinskih vidikov, Aleš Debeljak v eseju, Republikanski
ideal in nacionalna varnost opisuje srednje-evropski republikanski program.
Imre Szijártó madžarski lektor Mariborske univerze v svojem študiju
analizira regionalne značilnosti slovenske literature, ki je nastala v
geografski in duhovni okolici reke Mure, med drugimi tudi prozo Milana
Vincetiča, od katerega madžarski bralec najde tudi zanimivo novelo. Zoltán
Medve A. publicira zanimivo in poglobljeno oceno o romanu Draga Jančarja,
Zvenenje v glavi, ki je lani izšla pri Založbi Jelenkor v madžarskem prevodu
Orsolye Gállos.
Gregor Podnar predstavi razstavo Galerije ŠKUC pod naslovom VULGATA o
sodobni slovenski likovni umetnosti, ki je bila na ogled lani novembra tudi
v Budimpešti. Dela umetnikov programa VULGATE ilustrirajo februarsko
številko Jelenkora, ki jo zaključuje budimpeštanski dnevnik Aleša Debeljaka,
o zadnjem slovensko-madžarskem literarnem srečanju lani oktobra.
Svečana predstavitev številke je bila 21. februarja v Budimpešti, v
razstavni palači Mücsarnok pod pokroviteljstvom Veleposlaništva Slovenske
Republike v madžarski prestolnici, v prisotnosti veleposlanice Ide Močivnik,
ki je na začetku literarnega večera pozdravila tovrstno predstavitev države.
Poudarjala je, da poleg političnih, gospodarskih in diplomatskih uspehov je
zelo aktualna naloga obojestranske predstavitve obeh literatur, in da na tem
področju imamo še veliko za narediti.
Literarnega večera so se udeležili avtorji Mitja Čander, Mohor Hudej in
Boris A. Novak, urednica številke, prevajalka Orsolya Gállos in glavni
urednik Jelenkora Zoltan Agoston, ki se je pogovarjal z avtorji o slovenski
kulturi danes. Pri branju so sodelovali sami avtorji, izmed prevodov je bral
madžarski igralec Peter Vallai.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit