<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /></head><body style='font-size: 10pt; font-family: Verdana,Geneva,sans-serif'>
<p>Spoštovani člani diskusijske skupine Agor@,</p>
<p>pokojnemu akademiku Primožu Simonitiju se bomo poklonili tudi z literarnim pogovorom o Petronijevem romanu <em>Satirikon</em>, katerega prevod sodi med Simonitijeve največje prevajalske dosežke. Tako ste v četrtek, 20. septembra, ob 20.00 vljudno vabljeni v Trubarjevo hišo literature v Ljubljani na</p>
<p><em>literarni dogodek:</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><strong>Jet Pack 5: Nada Grošelj in Muanis Sinanović</strong></p>
<p><strong>četrtek, 20. september, ob 20.00, Trubarjeva hiša literature</strong></p>
<p>Vračamo se v preteklost, daleč, ko literarni kontinenti še niso bili ločeni, ne po zvrsteh, ne po vrstah. Ne po žanrih. K znamenitemu Petronijevemu Satirikonu. Gre za politično satiro? Erotično delo? Delo LGBT književnosti? Pustolovščina? Petronij je bil mož zanimive biografije, življenjskega stila in nazorov, lahko ga povežemo tako s Hunterjem Thompsonom kot s stoicizmom. Slovenski prevajalec Satirikona, Primož Simoniti, je nedavno preminul. Vsega tega se bomo dotikali v pogovoru s prevajalko in profesorico Nado Grošelj.</p>
<p> </p>
<p>Lepo vas pozdravljam,</p>
<p>Nada Grošelj</p>
<div> </div>
</body></html>