[SlovLit] Ivan Tavčar na valovih življenja -- Pridobljeno s prevodom in Dragana Evtimova -- Oktobrski Tednik PEN

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Okt 19 20:50:04 CEST 2023


Od: Erika Marolt <erika.marolt na mklj.si>
Date: V čet., 19. okt. 2023 ob 10:41
Subject: Vabilo na predavanje Ivan Tavčar: na valovih življenja - Urška Perenič

Pozdravljeni, v torek, 24. oktobra, ob 18.30, bo v dvorani MKL –
Slovanske knjižnice (Einspielerjeva ulica 1) predavanje o Ivanu
Tavčarju, ki ga bo pripravila prof. dr. Urška Perenič. Prijazno
vabljeni!

https://www.mklj.si/dogodek/ivan-tavcar-na-valovih-zivljenja-urska-perenic/
https://www.facebook.com/events/336045565588275/?acontext=%7B%22event_action_history%22%3A[]%7D

Erika Marolt
organizatorka kulturnih programov

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 19 Oct 2023 07:33:57 +0000
Subject: Sovretovi rezidenti v oddaji INTELEKTA in oktobrska
rezidentka: DRAGANA EVTIMOVA

Vabljeni k poslušanju oddaje Intelekta (Radio Prvi) z naslovom
Pridobljeno s prevodom
(https://dskp-drustvo.us3.list-manage.com/track/click?u=849d14564cac6ac9033e26668&id=97cdf8c7f1&e=c575a01b5a),
ki jo je oblikoval Goran Dekleva in je nastala tik pred otvoritvijo
Frankfurtskega knjižnega sejma.
Kdo so ljudje, ki se odločijo za tako poglobljeno učenje slovenščine,
da se lahko potem lotijo literarnega prevoda? In kaj jih na naši
književnosti privlači, da pri prevajanju navsezadnje vztrajajo leta in
leta? To so nekatera od vprašanj, na katera so odgovarjali letošnji
rezidenti Sovretovega kabineta na Dolu pri Hrastniku (Občina Hrastnik)
– Američan Thomas McDonald, Makedonka Dragana Evtimova, Poljakinja
Marlena Gruda in Romunka Alina Popescu. Predsednica DSKP, Tanja
Petrič, pa je uvodoma povedala nekaj več o sistemski podpori
prevajalcev in promociji slovenske književnosti v tujini, o tujih
prevodnih trgih in o motivaciji rezidentov, ki se prijavljajo na
rezidenčni program Sovretovega kabineta.

---

Oktobra v našem prevajalskem rezidentskem stanovanju Sovretov kabinet
na Dolu pri Hrastniku gostimo makedonsko prevajalko DRAGANO EVTIMOVO
(1984), ki prihaja iz Skopja. Na Filološki fakulteti Blaže Koneski
Univerze sv. Cirila in Metoda v Skopju je diplomirala iz makedonske in
južnoslovanske književnosti ter slovenskega jezika, na Filozofski
fakulteti Univerze v Ljubljani iz slovenskega jezika in književnosti,
magistrirala pa je iz kulturologije na Inštitutu za makedonsko
literaturo v Skopju.

Dragana Evtimova je v makedonski jezik prevedla dela mnogih slovenskih
avtoric in avtorjev, med drugim Nataše Kramberger, Suzane Tratnik,
Katarine Marinčič, Polone Glavan, Jele Krečič, Gorana Vojnovića,
Jasmina B. Freliha, Mihe Mazzinija in Andreja Blatnika. Svoje
prevajalsko znanje izpopolnjuje z udeležbo na prevajalskih delavnicah
in seminarjih. Ob prevajanju tudi sama ustvarja; je avtorica več
pesniških zbirk in romana (v soavtorstvu z Vladimirjem Lukašem). Njene
pesmi so bile prevedene v več jezikov in objavljene v domačih in tujih
literarnih revijah (v slovenščini v reviji Poetikon). Od leta 2017 je
članica Društva makedonskih pisateljev. V času rezidenčnega bivanja
namerava končati svoj prevod romana Zaspi, mala moja, zaspi
pisateljice Irene Svetek, navezati stike s čim več slovenskimi
založniki in spoznati nova slovenska literarna imena in dela.

===

https://www.penslovenia-zdruzenje.si/files/content/635/Tednik%2014-2023.pdf
-- Tednik PEN, št. 14 (oktober 2023).


Dodatne informacije o seznamu SlovLit