[SlovLit] Iz Litije do Čateža 2015 -- Lektoriranje znanosti -- Slovar sodobne slovenščine, jezikovna oprema, češki korpus -- Re: Proti atlasu Ljubljane

Miran Hladnik gmail miran.hladnik na gmail.com
Sre Nov 4 18:18:15 CET 2015


Od: Bjelčevič, Aleksander <Aleksander.Bjelcevic na ff.uni-lj.si>
Datum: 03. november 2015 08:43
Zadeva: Popotovanje iz Litije do Čateža

Dragi kolegi, pridite na popotovanje iz Litije do Čateža prihodnjo
sredo, 11. novembra. Zbor ob 6.20 na železniški postaji v Ljubljani.
Kupite povratne vozovnice Ljubljana-Litija in Velika Loka-Ljubljana (6
evrov). Odhod vlaka iz Ljubljane 6.50, iz Velike Loke 18.40, prihod v
Ljubljano 19.47. Kdor se želi pridružiti v Šmartnem ali Litiji: v
Litiji se bomo 10 minut zadržali pri partizanskem spomeniku. V Šmartnu
bomo v eni od gostiln med 8.10 in 8.50. Na Čatežu bomo okoli 15.30, v
gostilni Tončkov dom bo kosilo (mesna ali vegi enolončnica in štrudl
za 5 oz. 3,5 evra). Neto hoje 7 ur. Oprema: pohodniški čevlji, malica,
liter in pol pijače, rezervna majica in nogavice, obliži za žulje,
vetrovka ali/in dežnik. Zraven lahko grejo vsi družinski člani,
seveda.

[Za dosedanja slavistična popotovanja klikni povezavo na foto- in
videoarhiv na https://sl.wikipedia.org/wiki/Popotovanje_iz_Litije_do_%C4%8Cate%C5%BEa#Zunanje_povezave
-- mh]

===

From: Lektorsko drustvo Slovenije <info na lektorsko-drustvo.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Wed, 4 Nov 2015 11:21:50 +0100 (CET)
Subject: Strokovna jezikovna delavnica Lektorskega društva Slovenije

Spoštovani.

Ta mesec bo namesto predavanja strokovna jezikovna delavnica. V sredo,
25. 11. 2015, se bomo od 16. do 20. ure v prostorih Društva slovenskih
pisateljev ukvarjali s strokovnimi in znanstvenimi besedili. Kako se
lotiti lektoriranja takih besedil ter koliko in kako vanje lahko
posega lektor – z odgovori na ta vprašanja nam bo pomagala dr. Mateja
Jemec Tomazin, danes sodelavka Inštituta za slovenski jezik Frana
Ramovša ZRC SAZU, raziskovalka v Sekciji za terminološke slovarje;
nekdaj je bila zaposlena kot lektorica in prevajalka na Zdravniški
zbornici, v svoji doktorski disertaciji pa se je ukvarjala s
slovenskim pravnim izrazjem.

Na delavnico vabljeni lektorji, prevajalci in drugi, ki želite v
skupni razpravi reševati jezikovne zadrege strokovnih in znanstvenih
besedil. Tudi tokrat so obvezne prijave, zbiramo jih na društvenem
e-naslovu. Vsi podatki glede vplačila udeležnine do petka, 18. 11.
2015, so na voljo na naši spletni strani.

Iskreno dobrodošli.

Lektorsko društvo Slovenije
Kristina M. Pučnik, predsednica

===

Od: vojko gorjanc <vojko.gorjanc na ff.uni-lj.si>
Datum: 04. november 2015 15:44
Zadeva: [SDJT-L] Vabilo na tri dogodke

Ob izidu monografije Slovar sodobne slovenščine: problemi in rešitve
(http://issuu.com/znanstvenazalozbaff/docs/slovar_sodobne_slovenscine),
ki je izšla v zbirki Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje pri
Znanstveni založbi Filozofske fakultete UL in je rezultat
raziskovalnega dela skupine raziskovalcev v okviru Centra za jezikovne
vire in tehnologije Univerze v Ljubljani (CJVT) ter programske skupine
Slovenski jezik – bazične kontrastivne in aplikativne raziskave vas
naslednji teden vabimo na tri dogodke.

V petek, 13. 11. 2015, ob 11.30 bodo v prostorih Mestnega muzeja
Ljubljana (Gosposka 15) monografijo predstavili Monika Kalin Golob
(CJVT), uredniki Vojko Gorjanc, Polona Gantar, Iztok Kosem in Simon
Krek ter recenzenta, Maja Bratanić z zagrebškega Inštituta za hrvaški
jezik in jezikoslovje ter Václav Cvrček z Inštituta za češki
nacionalni korpus Karlove univerze v Pragi.

V prostorih Mestnega muzeja Ljubljana bo pred tem, v petek 13. 11.
2015, ob 9.30 organizirana okrogla miza Jezikovna opremljenost
slovenščine, na kateri bodo kot panelisti sodelovali Marko Stabej in
Špela Vintar s Filozofske fakultete UL, Marko Robnik Šikonja s
Fakultete za računalništvo in informatiko UL, Darinka Verdonik s
Fakultete za elektrotehniko, računalništvo in informatiko UM ter Tomaž
Erjavec in Marko Grobelnik z Inštituta »Jožef Stefan«. Okroglo mizo bo
moderiral Simon Krek z Inštituta »Jožef Stefan« in Centra za jezikovne
vire in tehnologije UL.

V četrtek, 12. 11. 2015, bo ob 15.00 v Modri sobi Filozofske fakultete
UL direktor Inštituta za češki nacionalni korpus Karlove univerze v
Pragi Václav Cvrček imel predavanje z naslovom Introducing Czech
National Corpus.

Vljudno vabljeni.
Vojko Gorjanc

Introducing Czech National Corpus, Václav Cvrček (vaclav.cvrcek na ff.cuni.cz)

Czech National Corpus (CNC, http://www.korpus.cz) is an academic
project striving for continuous mapping of Czech language in all
possible dimensions which was in 2011 acknowledged as a research
infrastructure for empirical language-oriented research in social
sciences and humanities. Since its foundation in 1994, the CNC has
been systematically collecting, processing and providing access to
large language corpora of Czech and other languages for contrastive
research. In my talk I would like to introduce the CNC project – its
current activities as well as its development outlook – with respect
to following topics: data collection (current data coverage and plans
for future), data processing (linguistic and structure annotation),
tools and applications for corpus-based research developed within the
CNC.

===

http://www.delo.si/arhiv/ena-sama-odlicnost.html -- Jožica Grgič, Ena
sama odličnost. Sobotna priloga Dela 30. okt. 2015. -- Članek se v
prvem delu kritično ukvarja s kadrovanjem na FF UL, v drugem pa z
atlasom literarne Ljubljane. Zlepa kakšna knjiga o književnosti ne
vzbudi toliko odmeva v javnosti; nekateri se tolažijo, da je boljša
negativna publiciteta kot, kar je večinska usoda naših knjig,
nikakršna. -- miran


Dodatne informacije o seznamu SlovLit