[SlovLit] SSKJ danes in jutri, potem pa ... -- Arhiv Slovlita

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Pon Okt 14 09:12:01 CEST 2013


From: Simon Krek <simon.krek na guest.arnes.si>
To: <slovlit na ijs.si>
Date: Sat, 12 Oct 2013 13:32:52 +0200
Subject: Re: [SlovLit] SSKJ danes in jutri, potem pa ...
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2013/004582.html)

No, dr. Snoj se očitno šali. Mislim, da so lahko tudi bralci
omenjenega Snojevega članka dojeli bistvo ponujene roke. V njem - če
povzamem - stoji: v Sloveniji obstajajo trije leksikografi, ki so
napisali v osnovi nekompetenten slovarski predlog, poleg tega pa so še
pokvarjeni in pohlepni. Po drugi strani imajo neka neleksikografska
znanja, ki bi morda prišla prav tudi Inštitutu. Inštitut avtorjem
slovarskega predloga ponuja, da skupaj naredimo slovar, narejen po
zastarelih načelih iz sredine 20. stoletja, s katerim večina tistih,
ki slovarje zares rabijo, ne bo imela kaj početi, ko bo tam okrog leta
2020 natisnjen.

Skratka, cel članek je namenjen blatenju in diskreditiranju, v zadnjem
odstavku pa se čudežno pojavi roka sodelovanja. Pri tej ponujeni roki
je še najbolj zanimivo to, da je soavtorica slovarskega predloga po
pogovorih, ki so stekli na pobudo Ministrstva za kulturo o tem, ali bi
lahko prišli do skupnega koncepta, na istem Inštitutu za slovenski
jezik, ki ga vodi isti dr. Snoj, prejela opomin pred odpovedjo
delovnega razmerja. Iz njega izhaja, da bo vsako delovanje v zvezi s
predlogom pomenilo, da bo odpuščena. Predpostavljam, da je to najbrž
tudi opomin vsem, ki bi si na Inštitutu upali razmišljati drugače kot
dr. Snoj.

Snojeve strokovne in osebne žalitve so lahko posledica namernega
diskreditiranja, dopuščam pa možnost, da gre preprosto za
nekompetentnega bralca, saj se je gospod večino profesionalnega
življenja ukvarjal z etimologijo, ki z leksikografskim opisom
sodobnega jezika nima dosti skupnega. Ker smo imeli od objave
Snojevega prispevka polne roke dela z zaključkom projekta
Sporazumevanje v slovenskem jeziku, organizacijo konference
"E-lexicography in the 21st century" v Estoniji in pripravo na projekt
"European Network of e-Lexicography", se bomo na Snojeve insinuacije
odzvali v daljšem strokovnem odgovoru takoj, ko bo mogoče. Na kratko
je mogoče reči tole: splošno in strokovno javnost, ki znanstvenega
aparata in sodobnih leksikografskih praks ne pozna, je s pozicije
institucije, kot je Inštitut za slovenski jezik, zlahka mogoče
zavesti, da so rešitve v predlogu teoretično vprašljive ali celo
napačne. Prav vse odločitve in vsebine, ki so v predlogu in jih dr.
Snoj bodisi ne razume ali napačno navaja, je mogoče brez težav
pojasniti, kar bomo tudi storili. Po drugi strani vehementna trditev o
stoodstotni znanstveni zanesljivosti najsodobnejših del Inštituta kar
kliče po njihovi temeljiti strokovni analizi, kar bo v prihodnosti
opravljeno. Bolje bi bilo, če se ta debata ne bi odvijala po časopisih
in SlovLitu, ampak v strokovnih krogih. Takšna javna diskreditacija,
ki smo jo poleti poslušali v parlamentu, poleg Snojevega prispevka v
Delu pa jo lahko pričakujemo še v Dnevniku prihodnji teden, ima pač en
sam namen: ohranitev absolutnega monopola inštituta glede izdelave
jezikovnih priročnikov za vse večne čase, ne glede na to, kaj, kdaj,
kako in za koliko nam servirajo. Skupaj s Snojem se bomo o tem, ali
"gre za denar", lahko spraševali naslednje leto, ko bomo za drag denar
kupovali iz zastarelega slovarja reciklirano drugo izdajo SSKJ. Ampak
kakorkoli vzamemo - za zavračanje slovarskega predloga, iz katerega
izhaja znanstveno utemeljen, racionalno zastavljen in prosto dostopen
slovar, kot jih ta hip izdelujejo na naprednejših inštitutih po
Evropi, bo za prihodnje generacije moral prevzeti odgovornost Inštitut
in njegov predstojnik dr. Snoj sam.

Lep pozdrav,
Simon Krek

===

http://641.gvs.arnes.si/Slovlit_arhiv_2000-2013.txt -- arhiv Slovlita
od 2000 dalje v eni sami datoteki; za 1999 bo še dodano. Nadvse
koristna združitev sporočil, med katerimi lahko iščemo po ljudeh,
temah in datumih, je delo Matjaža Zaplotnika, ki mimogrede objavlja še
tole pokongresno informacijo:

Na kongresni spletni strani
http://sites.google.com/site/slavisticnodrustvo/kongres13
je (poleg poleg že prej objavljenih fotografij z obkongresnega
dogajanja) zdaj dosegljiva galerija slik s celotnega kongresa.
Prosimo ostale fotografe, da sporočite povezave do svojih fotografij.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit