[SlovLit] O našem največjem pesniku -- O leksikologiji -- Danes na sejmu

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Čet Maj 26 09:06:13 CEST 2011


From: Zoran Božič <zoran.bozic na guest.arnes.si>
Date: 2011/5/25
Subject: Maribor

Univerzitetna knjižnica Maribor in Slavistično društvo Maribor
vabita na predstavitev monografije dr. Zorana Božiča
Slovenska literatura v šoli in Prešeren. Nova spoznanja o
razumevanju in dojemanju našega največjega pesnika
bo avtor predstavil v ponedeljek, 30. maja. 2011, ob 17. uri
v Glazerjevi dvorani Univerzitetne knjižnice Maribor.
Pogovor z njim bo vodila ga. Darka Tancer-Kajnih.
Prisrčno vabljeni!

===

From: Šega, Agata <Agata.Sega na ff.uni-lj.si>
Date: 2011/5/25
Subject: FW: VABILO NA PREDAVANJI - PONEDELJEK, 31.5.2011

V PONEDELJEK, 31. 5. 2011, bomo na Oddelku za romanske
jezike in književnosti FF gostili dr. Evo Buchi z jezikoslovnega inštituta
Analyse et Traitement de la Langue Française iz Nancyja (ATILF).
Naša gostja je vodja enega od projektov, ki trenutno potekajo na tem
inštitutu, in sicer gre za projekt izdelave novega spletnega etimološkega
slovarja romanskih jezikov Dictionnaire étymologique des langues
romanes (DERom).

O delu pri tem slovarju in o dejavnosti inštituta ATILF nasploh
nam bo govorila na predavanju Pour une lexicographie fermement
pilotée par la lexicologie: les projets en linguistique historique française
et romane au laboratoire ATILF de Nancy (Za leksikografijo na trdnih
temeljih leksikologije. Projekti s področja francoskega in romanskega
zgodovinskega jezikoslovja na raziskovalnem inštitutu ATILF iz Nancyja),
ki ga bo imela ob 12.10. v predavalnici 13.

Na isti dan bo imela v okviru Lingvističnega krožka (ob 18h v predavalnici
325) še eno predavanje v angleščini s področja stičnega jezikoslovja.
Predavanje o metodologiji preučevanja izposojenk bo nosilo naslov
How to go about measuring the degree of integration of a loanword?
A methodological investigation based on Romance borrowings from Russian.
Vljudno vas vabimo k udeležbi.

Lep pozdrav, Agata Šega
Oddelek za romanske jezike in književnosti FF

===

Od: Zajc, kristina <kristina.Zajc na ff.uni-lj.si>
Datum: 26. maj 2011 08:28
Zadeva: Danes na sejmu Liber.ac

Četrtek, 26. maja 2011 [...]
11:00   Okrogla miza - stereotipi v romanskem svetu. Na okrogli
mizi bomo z gosti z različnih področij razbijali stereotipe o telenovelah,
pojasnili ekonomski in družbeni kontekst, v katerem so nastali t. i.
ženski žanri, oblikovne in vsebinske razlike med soap opero in telenovelo,
se spraševali o razlogih za priljubljenost in praksah gledanja tako v
Sloveniji kot tudi Latinski Ameriki. Okroglo mizo bosta vodili študentki
iz Kluba romanistov SOFIE Anja Damjanović in Barbara Uran. Sodelujeta
tudi: mehiški režiser Carlos Pascual in dr. Jože Vogrinc. (v organizaciji
Kluba romanistov SOFIE) / park

11:00   Predstavitev digitalne knjižnice Univerze v Ljubljani z oddaljenim
dostopom. (v organizaciji Osrednje humanistične knjižnice FF) / park

12:00   Romanski jeziki za začetnike: francoska učna delavnica.
Namenjena je otrokom, ki želijo na zabaven način usvojiti nekaj jezikovnih
osnov. (v organizaciji Oddelka za romanske jezike in književnosti FF) / park

14:00   Latinska jezikovna delavnica, namenjena otrokom in/ali odraslim,
v kateri bo skozi besede, ki so v uporabi v današnjem jeziku, prikazana
tesna povezanost med latinščino in živimi romanskimi jeziki. Izmed
sodelujočih na delavnici bomo izžrebali nagrado - jezikovni tečaj enega
od romanskih jezikov, ki ga podarja Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani.
(v organizaciji Oddelka za romanske jezike in književnosti FF) / park

14:00   Žepna slovenščina - začetni tečaj slovenščine za tujce.
(v organizaciji Centra za slovenščino kot drugi/tuji jezik) / Knjigarna FF

15:00   Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje: predstavitev knjižne zbirke
Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete UL. (v organizaciji
Oddelka za prevajalstvo) / park
[...]
17:00   Okrogla miza: Prevajanje romanskih književnosti v slovenščino:
dolga in sijajna tradicija, svetla sedanjost? Moderatorka: dr.
Katarina Marinčič.

Udeleženci okrogle mize, ugledni književni prevajalci iz romanskih jezikov,
bodo razpravljali o svojem odnosu do tradicije in morebitnih vzornikov,
predvsem pa o sedanjem trenutku. So romanske književnosti, ki v slovenskem
prostoru nedvomno imajo vrsto odličnih prevajalcev (kar dokazujejo
tudi številne
nagrade), v založniških programih in zavesti bralcev dovolj prisotne, da lahko
govorimo o tradiciji, ki ji ne grozi prekinitev? In če morda ni povsem
tako, kje
so po mnenju prevajalcev vrzeli, ki bi jih kazalo zapolniti? Sodelujejo: Aleš
Berger, Marjeta Drobnič, Srečko Fišer, Branko Madžarevič, dr. Boris A. Novak.
(v organizaciji Oddelka za romanske jezike in književnosti FF) / park [...]


Dodatne informacije o seznamu SlovLit