[SlovLit] Prostor v romanskih jezikih -- Iz Brna in Pardubic

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Tor Apr 27 19:07:11 CEST 2010


From: "Lingvistični krožek" <lingvisticni.krozek na gmail.com>
Sent: Tuesday, April 27, 2010 10:52 AM
Subject: LK, 3. maj

LK FF vabi na 930. sestanek v ponedeljek, 3. maja, ob 18.00 v predavalnici 32 v pritličju
Filozofske fakultete. Predavala bo red. prof. dr. Patrizia Cordin, Univerza v Trentu, Italija.
Naslov predavanja: Verb plus locative in Romance languages: space, aspect and subjectivity 
(Glagol z lokativom v romanskih jezikih: prostor, aspekt in subjektivnost). Predavanje bo v angleščini.
Vabljeni tudi študentje. -- Chikako Shigemori Bučar

===

From: "Laura Fekonja" <laura.fekonja na gmail.com>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Monday, April 26, 2010 6:50 PM
Subject: Brnski in pardubiški slovenisti v Sloveniji

Minuli teden je bil za brnske sloveniste izjemno pester. Na začetku tedna je
slovenistom predaval gostujoči predavatelj iz Univerze v Mariboru, red.
prof. Miran Štuhec. Predavanja z naslovom Poetika proze 19. stoletja so bila
za študente izjemno zanimiva in koristna.

V četrtek zgodaj zjutraj pa smo se brnski in pardubiški slovenisti odpravili
na strokovno ekskurzijo po Sloveniji. Prvi dan smo si ogledali cerkvico v Hrastovljah,
nato pa smo se odpravili v Koper, ki nam ga je razkazala kolegica s koprske
slovenistike, mag. Vladka Tucovič. 

Sledil je ogled koprske FHS ter literarno popoldne, v katerem smo uživali v
pesmih Marcella Potocca ter Andreja Hočevarja. Prenočili smo v čudovitem Piranu.
V petek smo si dopoldne ogledali Škocjanske jame. Sledila je vožnja proti Tomaju, 
kjer smo si ogledali domačijo Srečka Kosovela. Sledilo je okusno kraško kosilo
(poskusili smo joto, domače njoke ter seveda teran). Popoldne smo preživeli v Ljubljani [...]
V soboto smo se odpravili proti severovzhodu Slovenije. Najprej smo si ogledali Celje, 
ki nam ga je izjemno dinamično in zabavno predstavil umetnostni zgodovinar Matija 
Plevnik. Sledila je vožnja proti Rogatcu, kjer smo si ogledali muzej na prostem. Nato
smo se odpeljali na Ptuj, kjer smo si ogledali ptujski grad ter staro mestno jedro. 
Pot nas je nato odnesla v Prlekijo.

Tam nas je pričakala cela delegacija -- 15-letni harmonikar Uroš (ki nas je
nato z glasbo razveseljeval celoten večer) ter lastnika turistične kmetije
gospod in gospa Hlebec. Glasbeni dobrodošlici je sledila odlična prleška večerja 
z domačo pečenko, klobasami, mlinci, ajdovo kašo, potico, ajdovo pogačo in še 
bi lahko naštevali. V nedeljo smo se polni čudovitih vtisov odpravili na Jeruzalem. 
Sledil je ogled Ljutomera ter tamkajšnjega muzeja z zbirko o slovenskem taborskem 
gibanju ter o dr. Karolu Grossmanu -- ogledali smo si celo prve tri slovenske filme). 
Sledil je še obisk Otoka ljubezni v Ižakovcih, kjer smo si ogledali plavajoči mlin na 
Muri ter se popeljali z brodom na drugo stran te spokojne reke.

Pozno popoldne smo se odpeljali proti Češki, kamor smo polni čudovitih vtisov 
prispeli pozno ponoči. Glede na to, da smo se tokrat na ekskurziji združili s 
pardubiškimi slovenisti, menim, da je bila ekskurzija še bolj koristna in  zanimiva.
Študenti so se tako spoznali med seboj, spoznali tudi dva že diplomirana
slovenista (dr. Petra Mainuša ter mgr. Zdenka Rejdo) ter tako imeli možnost
iz prve roke izvedeti več o delu prevajalca iz slovenščine ...

Na tem mestu se želim zahvaliti vsem, ki ste pomagali, da je bila ekskurzija
uspešna, posebna zahvala pa gre tudi Centru za slovenščino kot drugi/tuji
jezik tako za organizacijsko kot finančno pomoč pri izvedbi projekta.

Z lepimi pozdravi s Češke,
Laura FEKONJA, lektorica slovenščine v Brnu,
in dr. Aleš KOZAR, lektor slovenščine v Pardubicah


Dodatne informacije o seznamu SlovLit