[SlovLit] "Ti že pokažem, koliko je ura!"

VVB vesna.velkovrh-bukilica na guest.arnes.si
Sob Jan 7 20:53:04 CET 2006



V zahvalo za te izredno koristne podatke naj še povem, zakaj me tako zanima
ta rek.

Ob branju neke zelo zanimive knjige o beneški zgodovini sem našla podatek,
da so v Benetkah že pred davnimi stoletji poznali rek (grožnjo): "Ti faccio
vedere che ore sono" (in podobno).

Kar je posebno zanimivo, pa je izvor tega reka. Kot je splošno znano, so v
Benetkah javne usmrtitve opravljali med stebroma na Piazzetti. Manj znano pa
je, da je bil obsojenec obrnjen s hrbtom proti morju. Zadnje, kar je videl v
svojem življenju, je bil torej pogled na zvonik z "mavroma", ki bijeta
uro...
In od tod ta beneški rek: "(Pazi), da ne boš videl, koliko ura bije" (in
podobno).

Ravno dejstvo, da je, kot je opozoril gospod Lenarčič, v slovenščini ta rek
(navidez) nesmiseln, bi utegnilo potrjevati, da je rek uvožen.

Takšen uvoz prav gotovo ne bi bil nič nenavadnega. Ljubljana, recimo, je že
vsaj v poznem srednjem veku imela stalne trgovske zveze z Benetkami;
ljubljanski trgovci so hranili svoje blago v "nemškem skladišču", Fondaco
dei Tedeschi. Še več: v 18. stoletju je dolžnost ljubljanskega župana nekaj
časa opravljal rojen Benečan. (In tako naprej.)

Da se je ta rek priselil na Slovensko iz Benetk, je seveda le zanimiva
misel, domneva. Zelo bi me veselilo, če bi se iz tega razvila diskusija
oziroma raziskava, ki bi to domnevo potrdila ali ovrgla (kolikor je to sploh
še mogoče). Da ne bomo o izvoru tujih rekov vedeli več kot o domačih...

Lep pozdrav,

VESNA


----- Original Message ----- 
From: "Miran Hladnik, Siol" <miran.hladnik na guest.arnes.si>
To: "SLOVLIT" <slovlit na ijs.si>
Sent: 7. januar 2006 19:12
Subject: [SlovLit] Koliko je ura, UO SDS, te?aji v NUK-u, pesni?ki trg


Od: "Barbara Ivancic" <B.Ivancic na zrc-sazu.si>

Poslano: 5. januar 2006 13:10

Zadeva: Re: [SlovLit] Dvatiso??esto za?enjamo z jezikom



Pozdravljeni! V svojem domacem okolju (Bovsko) sem rek, in sicer v nekaj
razlicicah, veliko krat  slisala:

Ti ze pokazem, koliko je ura, ko poldne zvoni / bije (npr. groznja otroku,
ki nagaja). Sem vedel, koliko je ura zvonila / bila (vedel sem / se mi je
kar zdelo, za kaj gre). Sem ze vedel, koliko je ura (enako kot zgoraj).

Lep pozdrav, Barbara





Dodatne informacije o seznamu SlovLit